Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mecha
Mecha Çeviri İngilizce
946 parallel translation
La mecha de su encendedor bajo la brida del caballo muestra la premeditación de su horrible atentado.
The wick of his lighter under the bridle of the horse, shows the premeditation of his hideous outrage.
Estan conectados a una pila y a la mecha de los petardos.
They're attached to a battery and the same kind of squibs.
Déjame encender la mecha. Tú eres el jefe.
You have to stay here to welcome them.
No te fíes, la mecha es más bien corta.
You'd end up in a thousand pieces
Soplad la mecha y abrid la cazoleta.
Action 36 : blow on the fuse and open the pan
Paso 37 : Colocad la mecha.
Action 37 : adjust the fuse
Claro, lo sé. ¿ Está lista la mecha?
I mean - Sure, I know. Ready with that wick?
Yo también soy mecáni...
Me too, I'm a mecha...
Malaquias, aquí para la Sra. Vitorina, dale mecha, una, dos...
Malaquias, give it to me so Mrs. Vitorina can hear, one, two...
Y ahora denle mecha y siga el baile, pero con orden, armonía y buena educación.
And now, let's get on with it, and let's dance, but in good order and harmony and with good manners.
Tiene tanto alcohol dentro, que si le pusieran una mecha en la boca, ardería tres días.
He's so full of alcohol... if you put a lighted wick in his mouth, he'd burn for three days.
Coja cinco barriles y un trozo de mecha.
Get out two kegs and a length of fuse.
Ahora la mecha.
Now, the fuse.
Y eso mismo evitará que la mecha prenda otra vez.
And what's to prevent that from starting all over again?
¿ Una bomba de tiempo o de mecha?
A time bomb or a fuse bomb?
De mecha.
A fuse bomb.
Me gusta esa mecha gris.
Oh, I like that gray streak.
Veamos, creo que lo doblo y bajo la mecha.
Now let's see. I think I turn it down and blow down the chimney.
Vidrio alrededor de la mecha.
Glass around the wick.
¿ Por qué tiene una mecha tan grande?
Why has it got such a big wick?
Lleva años a toda mecha.
I've been riding those dizzy things for years.
Siempre has sido de mecha corta.
You were always short fused
Y estos dos caballeros casi han sido la mecha.
And those two gentlemen were almost the fuse.
Sólo cuesta $ 6 el metro cúbico. Más la dinamita y la mecha.
It only costs $ 6 a cubic yard, plus the dynamite and the fuse.
Un incidente casi olvidado ha encendido la mecha de la explosión que puede derribar a Stark del poder.
Thus an almost forgotten incident provided the spark that might set off... the explosion needed to rock Willie Stark out of power.
- Dame esa mecha.
Is the engineer's watch.
- Esta mecha dura cuatro minutos.
- This fuse lasts 4 minutes.
Todo lo que tiene que hacer es encender la mecha con el cigarro cuando le dé la señal.
All you have to do is light the fuse with your cigar when I give the signal.
No estaba la mecha ni la pequeña tapa.
The fuse was gone and that little cap thing, too.
Parece que la mecha desapareció de la carga de demostración.
Looks like the fuse was gone out of that demonstration charge.
Tal vez la mecha desapareció de allí también.
Maybe the fuse is gone out of that one, too.
No, Rutledge, cometerás suicidio, porque regresaré al paso con otra mecha en la primera oportunidad que tenga y lo haré volar por los aires.
No, Rutledge, you are committing suicide, because I'm going back up in that pass with a new fuse the first chance I get and blow it sky-high.
Cualquier detalle puede prender la mecha.
It would take little to light the fuse.
La envoltura de la mecha no está bien.
The fuse wrap is no good!
En un bolsillo la mecha, y en el otro el óleo santo.
We have the fuse in one pocket, and the holy oil in the other!
Esta Mecha y sus amigos, no sé de dónde se los trae.
Mecha and her friends... I don't know where she gets them from.
Y tú eres para Mecha una mejor atracción.
And for Mecha, you're a better attraction.
La recordaré en mi testamento, Mecha.
I'll remember you in my will, Mecha.
- No, le agradezco, Mecha.
- No, but thanks, Mecha.
¿ No advierte que Mecha pensará que usted y yo hemos obrado con toda intención?
Don't you realize that Mecha will think we left together quite intentionally?
¡ A que mi General! Eso dice uno, pero luego ni se pega uno nada, y se queda uno allí aguantando mecha.
General, that's what one says... but in the end there's no shooting, and you stay there.
- Más pólvora y mecha rápida.
- Double the powder, shorten the fuse!
- Pólvora rápida y más mecha.
- Shorten the powder, double the fuse!
Es fácil, enciendo la mecha y cuando la llama llegue aquí el martillo caerá y bingo.
It's simple. I light the cord, and when it reaches here, the hammer falls and - bingo!
- Es demasiado tarde. - Iré a apagar la mecha.
I'll put it out!
Esta mecha dura 20 segundos.
This fuse lasts about 20 seconds.
No, no, no. Mecha, mecha.
No, no, no, tinder, tinder.
La mecha está encendida, Ahora vamos a esperar la explosión.
The fuse is lighted up, now let's wait the explosion.
O enciendes tú la mecha o lo haré yo.
Either light the fuse, or I will.
Y supongo que esto tampoco se parece a una mecha.
And I suppose that doesn't look like a fuse?
No será sólo una mecha.
Not just a lock.