Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Medellin
Medellin Çeviri İngilizce
150 parallel translation
El chico pobre de Medellín se había convertido en el hombre más famoso de la Cristiandad.
The poor boy from Medellin had become the most famous man in Christendom,
Shannon es el periodista que expuso el funcionamiento interno del cartel de medellín en un libro de gran éxito publicado el año pasado.
YOUNG SHANNON IS THE JOURNALIST WHO EXPOSED THE INNER WORKINGS OF THE MEDELLIN CARTEL IN A MAJOR BOOK PUBLISHED LAST YEAR.
EI cartel de medellín no está muy contento con tu escapada así que ve con cuidado, ¿ de acuerdo?
THE MEDELLIN CARTEL IS NOT TOO HAPPY ABOUT THIS GREAT ESCAPE OF YOURS, SO, UH, WATCH YOURSELF, OK?
Tienen contacto con el cartel de Cali, no de Medellín...
Suspected ties to the Cali cartel, not Medellin...
En nueve meses a partir de hoy, estaré En Medellín, destapando champaña.
In 9 months from today, I'll be in Medellin, sipping champagne.
Volare el viernes, parare en las Bahamas y luego en Medellín.
I'll fly down on a Friday, refuel in the Bahamas and then on to Medellin.
Livia Sandoval llegó al país en 1993 desde Medellín, Colombia, a los 13 años de edad.
Livia Sandoval entered this country in 1993 from Medellin, Colombia, at the age of 13.
La DEA investiga 2 años, muere una chica de Medellín que vive en Jackson Heights.
Two-year DEA investigation, dead girl living in Jackson Heights from Medellin.
Vale, y el Cartel de Medellín envía a alguien a comprobar a Zelda.
OK, and the Medellin Cartel will send someone to check Zelda out.
No, es "Medellin". La historia de Pablo Escobar.
No, it's "Medellin." The Pablo Escobar story.
- Claro, haré que se ciña a "Medellin".
- Sure, I'll lock him into "Medellin."
Ha leído "Medellín". Quiere hacerlo.
He has read "Medellin." He wants to do that.
No podemos conseguir "Medellín".
We can't get "Medellin."
Si no podemos conseguir "Medellín", entonces esperaremos otra cosa que me encante.
If we can't get "Medellin," then we will wait for something else that I love.
- Medellín. - ¿ Medellín?
- "Medellin." - "Medellin"?
- ¿ Medellín?
- "Medellin"?
- Medellín.
- "Medellin" - - boom!
Phi- ¿ El muñeco o Medellín?
Phi- - - The doll or "Medellin"?
- El muñeco o Medellín.
- The doll or "Medellin."
Entonces no tienes Medellín.
Then you don't have "Medellin."
El 8 de Septiembre es la fecha de comienzo, el mismo día que Medellín.
Start date is September 8th, same day as "Medellin."
- Quiero hacer "Medellín".
- I wanna do "Medellin."
"Medellin" se acabó.
"Medellin" is done.
Si quieres "Medellín" debes conseguir que Warner Brothers retrase "Aquaman 2" por 90 días.
You want "Medellin" you got to get Warner Brothers to dry-dock "Aquaman 2" for 90 days.
Ari, Vince realmente quiere hacer "Medellín".
Ari, Vince really wants to do "Medellin."
"Medellín" de Paul Haggis. La historia de Pablo Escobar.
It's Paul Haggis's "Medellin." Pablo Escobar's story.
¡ "Medellín"!
"Medellin"!
Me dijiste que si hacía "Aquaman" podría hacer "Medellín".
You told me if I did "Aquaman," that I could get "Medellin."
Conseguiste "Medellín". No puedo hacer nada con los tiempos.
You got "Medellin." I can't help the timing.
Sabes, tuvimos "Medellín" en nuestro estudio primero.
You know, we had "Medellin" first over at my studio.
Vi que "Medellín" entró a "Canes" ¿ o es Cannes?
See you all got that "Medellin" into Cannes or is it Cannes?
El equipo "Medellín", cariño.
Team "Medellin," baby.
Quiere una reunión sobre Medellín y traerá consigo su chequera.
He wants to meet on Medellin and he's bringing his checkbook.
Nicky Rubenstein consiguió el dinero para Medellín.
Nicky Rubenstein's got the money for Medellin.
Medellín es asunto mío.
Medellin is my thing.
Por "Medellín," nene.
To "medellin," baby.
¡ Por "Medellín"!
To "medellin"!
- No importa lo que deseen Uds porque están con el amo del universo y él entregará una venta de "Medellín" que no podrán creer.
It doesn't matter what any of you wish because you are with the master of the universe and he will deliver a sale of "Medellin" not to be believed.
¿ Veo al grupo de "Medellín" entrando a mi ciudad?
Is that the "Medellin" crew I spot coming into my city?
No tanto como tú. "Medellín" es la comidilla del festival.
Not as hot as you. "Medellin"... it is the talk of the festival.
Lo siento, pero vinimos a venderla a los estadounidenses para que se pueda ver "Medellín" en EE.
We're sorry, but we're here to sell to Americans so that people can see "Medellin" in the States, not in the Arab Emirates.
Soy muy real y quiero que "Medellín" sea mi primera adquisición real.
I am very real and I want "Medellin" to be my first real acquisition.
Esta noche venderemos "Medellín".
- We are selling "Medellin" tonight. - Uh-huh.
Damas y caballeros la estrella y los creadores de "Medellín" Monsieur Vincent Chase ;
Mesdames et messieurs, ladies and gentlemen, the star and the creators of "Medellin," Monsieur Vincent Chase ;
El Paquete Medellín.
The Medellin package.
Si empezamos a decir que esa parte del paquete no es buena y ellos comienzan a hacer preguntas que no estamos preparados para contestar, como : "¿ Es Medellín en realidad tan buena?",
We start saying that part of that package is no good and they start asking questions that we're not prepared to answer, like "is Medellin really that good?"
Y no hablo por nadie más en esta habitación, excepto por mi, después de lo que logramos con Medellín sin presupuesto, prefiero esperar para recoger mi estatuilla dorada y que los dólares empiecen a llover sobre mi que verme involucrado en un proyecto sin fondos suficientes de nuevo.
And I won't speak for anybody else in this room, but for me, after what I just pulled off on Medellin with no budget, I'd rather wait to collect my gold statue and have dollars start flying at me than get involved in an underfinanced project again.
¿ Así que crees que vas a ganar un Oscar por Medellín?
So you think you're gonna win an oscar for Medellin?
Y creo que jodió a Medellín.
And I think he fucked up Medellin.
A Billy le gustó lo que hice en Medellín, ¿ no?
Billy liked what I did in "Medellin," right?
... sobre los cerebros detrás de "Medellín"... y tú también, E.
is in town doing a piece for "lnterview" magazine about the brains behind "Medellin" - - and you too, E.