English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Member

Member Çeviri İngilizce

14,706 parallel translation
No he podido evitar darme cuenta de que te falta alguien.
Couldn't help but notice you were down a member.
No eres el único miembro de los Tigres.
You're not the only member of the Tigers.
Me parece genial, porque tiene pinta... de miembro asiático de One Direction.
Okay, that is very cool because he looks like an Asiatic One Direction member.
Wilkes era un miembro de la Arena Club?
Wilkes was a member of the Arena Club?
Y estoy sorprendido de que le permitieron ser un miembro.
And I'm amazed they allowed him to be a member.
¿ Quién es un miembro, que es un amigo, que es un enemigo, y lo más importante de todo, ¿ qué es lo que hablan detrás de todas esas puertas cerradas?
Who's a member, who's a friend, who's an enemy, and most important of all, what do they talk about behind all those closed doors?
Aquí está el miembro más joven de la Arena Club, corriendo para el senado sin oposición.
Here's to the youngest member of the Arena Club, running for senate unopposed.
Como parte de mi personal, eso nunca sería problema.
That would never be a problem if you were a member of my staff.
Robó expedientes médicos confidenciales atacó a nuestro dentista... -... y amenazó al Sr. Pembroke.
He stole confidential medical files... assaulted a member of our Dental staff... and threatened Mr. Pembroke.
Todos en la Academia S.H.I.E.L.D. ha mejorado gracias a tu liderazgo.
Every member of S.H.I.E.L.D. Academy has improved because of your leadership.
Un miembro del Círculo lo siguió hasta llegar a Clary.
A Circle member followed him to get to Clary.
¿ Qué es exactamente un miembro del Círculo y porque está tratando de matarnos?
What exactly is a Circle member and why are they trying to kill us?
Y lo más importante para nosotros, un exmiembro del Círculo.
And, more important for us, a former Circle member.
Jocelyn también fue miembro del Círculo.
Jocelyn was a member of the Circle as well.
Un miembro.
A member.
Poco a poco, los mienbros tambien dejan de fijarse en el que trabaja en la casa
Slowly, even the earning member stops noticing the homemaker
Cuando el mundo por casualidad se da cuenta del que trabaja en casa Naturalmente, el que trabaja en casa se siente un poco mas contento Y hace que el miembro que gana dinero se sienta un poco incomodo
When the world by chance notices the homemaker... then naturally, the homemaker feels a bit nice... and the earning member feels a bit shaken
Está segurando la empresa familiar Se la está entregando al miembro correcto de la familia
He's making sure the family business... is being handed over to the right family member
Parece creer que usted es un miembro indispensable de esta unidad especial.
He seems to feel that you are an indispensable member of this task force.
Pertenece a un miembro del grupo.
It belongs to a member of our study group.
Era un científico que trabajaba en un laboratorio llamado Foster Medical Research, pero de hecho, era miembro del Directorio S que espía para su gobierno, robando secretos para que sean utilizados en el programa de armas biológicas de su país.
He was a scientist working at a lab called Foster Medical Research, but in fact, he was a member of Directorate S spying for your government, stealing secrets to be used in your nation's biological weapons program.
Y, por supuesto, tenemos que destacar a un miembro.
And, of course, we have to single out one member.
Voy a permitir que un solo miembro de su equipo trabaje el sitio, pero debe restringir sus actividades a la oficina.
I am prepared to allow one member of your team on site but they must confine their activities to the site office.
¿ Ud. es miembro de la Congregación Todas las Almas?
Are you a member of the All Souls Congregation?
Ella es un miembro muy vulnerable de mi congregación... que tiene algunos problemas de salud mental.
She's a very vulnerable member of my congregation who has some mental health issues.
Por supuesto que es un miembro del consejo de gobierno.
Of course he's a member of the ruling council.
Permita que presente un nuevo miembro de nuestra comunidad.
Allow me to introduce a new member of our community.
Cuando sea Heda y el rey se incline ante mí, tú y hasta el último miembro de skaikru morirá.
When I am Heda and the king bows to me, you and every last member of Skaikru will die.
Simon Hallward era miembro de los Oxford Trogs.
Simon Hallward was a member of the Oxford Trogs.
Es alguien al que le ha buscado las cosquillas, o un miembro descontento del personal.
It's someone he's rubbed up the wrong way, or a disgruntled member of staff.
Quieres asesinar a un antiguo miembro del Consejo Mundial... en terreno ruso, sabiendo que si nos cogen... o nuestras acciones se vinculan al gobierno de Estados Unidos de cualquier forma...
You want to assassinate a former member of the World Council on Russian soil, knowing that if we get caught or our actions are tied to the U.S. government in any way,
Soy miembro y orgulloso de ello.
Which I am a proud member of.
¿ Era miembro de su iglesia?
So was he a member of your church?
El entonces dueño del banco Gaffney First era miembro del Klan.
Now, at the time, the owner of the Gaffney First Bank was a member of the Klan. Some of you know that.
... el presidente, en directo, desde su ciudad natal Gaffney, respondiendo a alegaciones de que su padre era miembro del Ku Klux Klan.
President Underwood, speaking live in his home town of Gaffney, South Carolina, addressing claims that his father was a member of the Ku Klux Klan.
He aprobado a todos los miembros de este equipo excepto a ti... medido su compromiso con este ideal... incluyendo dos buenos agentes... que han dado todo por proteger ese ideal.
I vetted every member of this team except you, measured their commitment to this ideal, including two good agents who just gave it all up to protect that ideal.
Por eso protegía a Franks y ayudó a que siguiera siendo miembro de la bolsa.
That's why you protected Franks. That's why you helped him stay a member of the board.
Voy a sonsacarle el último miembro de la banda.
Gonna lean on him for the last member of the gang.
Es un club privado.
It's a private member's club.
Estás hablando de un miembro de nuestro equipo.
You're talking about a member of our team.
Podría estar implicado en el brutal asesinato de un miembro de su comunidad.
He might be involved in a brutal murder of a member of your community.
Es un miembro de la comunidad con el mismo derecho que sus vecinos a preocuparse por la monstruosidad que quieren construir en la esquina de Exposition y Euclid.
You're a member of the community who has as much right as any of your neighbors to be concerned about the big-box monstrosity that's being proposed for the corner of Exposition and Euclid.
Correcto, el miembro más valioso de la tripulación... tendrá que usarla, sin hacer preguntas.
Right, the most valued member of the crew, he gets to wear it, no questions asked.
Si mal no recuerdo, te expulsaron después de que atacaste a un miembro de la facultad.
If memory serves, they cast you out after you assaulted a member of the faculty.
Ningún hombre debería matar a un miembro de su familia.
No man should have to murder a member of his own family.
En especial cuando el consejo es propuesto por un miembro del sexo opuesto.
Especially when the advice is advocated by a member of the opposite sex.
Dicho esto... esta misión va a continuar presentándonos elecciones difíciles, y necesito saber que formas parte de este equipo.
That said... this mission is going to continue to present us with difficult choices, and I need to know that you are a member of this team.
Porque le costó un miembro de una pequeña e inexperta manada.
'Cause you just cost yourself one member of a small and inexperienced pack.
Y cada miembro de este departamento de policía se está tomando el caso no solo en serio, sino como algo personal.
And every member of this police department is taking this case not just seriously but personally.
Eso es en el peor de los casos, y de todas maneras, todavía eres un miembro vital del equipo.
That is worst case scenario, and either way, you are still a vital member of the team.
Ser un miembro de la Orden de la Media Luna claramente te sienta bien.
Being a member of he Crescent Order clearly suits you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]