English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Merge

Merge Çeviri İngilizce

1,137 parallel translation
En Suecia, las teorías sobre Higiene Racial se funden con con la visión de un estado benefactor.
In Sweden, Race Hygiene theories merge with... the vision of the welfare state.
Sí, el amor, como un diminuto riachuelo que comienza en una montaña alta, y sólo después de retorcerse y dar vueltas a lo largo de miles de kilómetros, superando incontables obstáculos, finalmente se unirá y se fundirá con ese gran océano de amor que es su derecho y su sino.
Yes, love, like a tiny rivulet which begins in a high mountain, and only after twisting and turning for thousands of miles, overcoming uncountable obstacles, must eventually meet, and merge, with that great ocean of love which is its birthright and its destiny.
Y cualquier hombre estaría honrado de unirse contigo.
And any man would be honored to merge with you.
Una cosa es crear un simple holograma pero usted intenta fusionar una base de datos extensa con una matriz interactiva.
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an interactive matrix.
¿ Cómo puede un evento del juego unirse con la vida real?
How can a game event... merge into real life?
Mesclar, hace mucho sentido.
It does make a lot of sense to merge.
Prepararé mi nave para la fusión de navegación.
I'll make ready my ship for the navigational merge.
- Listo para fusión sistema de navegación.
- Ready to perform navigational merge.
Capitán, de las pruebas que usted quería... la de rastrear la fusión entre el respaldo de Galen y su nave... intenté la última vez romper sus defensas... imaginando que, si podíamos entrar, recuperaríamos el control de nuestra nave.
Captain, you know the test we've been running? The one tracing the merge from Galen's flyer back to his ship? I tried one last time to breach his defenses... figuring if I could get in we might be able to get back control of our ship.
¿ Conoces esos letreros grandes que dicen "pizza"?
You know those big road signs that say "merge"?
¡ "Pizza"!
"Merge!"
La meta de lo tántrico, lo que llamamos sexualidad sagrada es una experiencia y unión con lo divino.
The intent of tantric we say "sacred sexuality..." ... is to experience and merge with the Divine.
Cuando dos de nosotros se funden...
When two of us merge...
Van a fusionarse con otro bufete aún mayor, con clientes más gordos. Eso les hará aún más poderosos.
They're about to merge with another big law firm that handles even more big clients, which is going to make them even more powerful...
El problema viene de los batallones de artillería, cada uno con su propio comité de distrito rechazan fusionarse con el Comité Central de la Guardia Nacional.
Part of the problem is the autonomous artillery battalions which refuse to merge with the Central Committee.
Propone reestructurar la Guardia Nacional, formar regimientos independientes y concentrar la artillería en una sola estructura.
He aims to restructure the Guard, form independent regiments, and merge the artillery into a single body.
Corrientes de amor En Corrientes de amor aparecen muchos temas de otras películas.
Many themes from the earlier films merge in Love Streams.
Sin nadie que ocupe el trono de Infierno, ese portal va a explotar y los reinos de la Tierra y del Infierno se unirán, y- - Ella necesitará a alguien más que un simple mortal para que le ayude a reinar.
With no one on the throne of Hell that portal is gonna burst wide open and the kingdoms of Earth and Hell are going to merge and She'll need more than a mere mortal to help her rule it.
La fusión estaba en mente de todos preparándose antes de que las 2 tribus se conviertan en 1.
The merge was on everyone's mind as the two tribes prepared to become one.
La fusión se acerca.
We do got the merge coming. ( growling )
Y Sue decidió a quien echaría Pagong después de la fusión.
And Sue was deciding who on Pagong should be voted off after the merge.
La prueba de inmunidad se convirtió en más competitiva que nunca porque si Pagong ganaba, entraría en la fusión con 6 miembros frente a 4 de Tagi, dándoles una ventaja en la votación.
Go! The immunity challenge became more competitive than ever because if Pagong won, they would enter the merge with six members to Tagi's four, giving them a voting advantage.
Pero Tagi ganó, asegurando que las tribus se fusionarían con 5 miembros cada una.
But Tagi won, insuring them that the tribes would merge at five members each.
En la víspera de la fusión, quedan 10.
On the eve of the merge, ten are left.
Nos fusionamos esta noche, va a ser interesante.
Yeah, when we merge tonight, I think it'll be interesting.
En 3 días las tribus se verán forzadas a fusionarse en una sola tribu.
Three days from now the two tribes will be forced to merge into a single new tribe.
Este va a ser un punto interesante en el juego. Justo en el borde de la fusión.
This is an interesting point in the game right here- - right on the verge of the merge.
2 noches antes de la fusión, es un momento interesante.
Two nights before we merge, it's an interesting time.
Me parece que va a molar cuando nos fusionemos.
KELLY : I think it'll be cool when we merge.
Nos las vamos a comer antes de la fusión.
We want to eat them before we merge tribes.
Cuando se fusionen las tribus, si no estamos juntos como equipo nos echarán uno tras otro.
JOEL : When they do merge these tribes, if we're not sticking together as a team, they're just going to pick us off one by one.
Por otra parte, si Pagong pierde, las tribus se fusionarán igualadas, al mismo número de 5.
JEFF : On the other hand, if Pagong loses, the tribes will merge even at five members each.
2 tribus se fusionarán en 1.
whole new ball game tomorrow. Two tribes will merge into one.
Las 2 tribus se fusionan en 1.
The two tribes merge into one.
¿ Por que no fusionamos nuestra compañia con una menos disfuncional que la nuestra?
Why don't we merge with a company that is less dysfunctional than we are?
Podriamos fusionarnos con una compañia que maneje prisiones de mujeres.
We could merge with a company that runs women's prisons.
Podriamos fusionarnos con una compañia que hace pollos.
We could merge with a company that makes chickens.
¡ Tomame, Dios mio, fusionate conmigo ya!
Take me, dear God, merge with me now!
Uh, acabo de acordarme tengo que fusionarme con alguien más esta noche.
Uh, I just remembered I have to merge with someone else tonight.
No sé que significa eso pero no me fusionaria con usted sin haberme fusionado nunca antes ni que fueras la ultima compañia sobre la tierra.
I don't know what that means, but I wouldn't merge with you if I'd never merged before, and you were the last company on earth.
¿ Quien necesita fusionarse contigo?
Who needs to merge with you?
¿ No son ellos los que se fusionan con compañias y luego se comen los cerebros de la compañia adquirida usando sus largas trompas?
Aren't they the ones who merge with companies and then ingest the brains of the acquired company via their long snouts?
Con apenas 23 años, Amélie Poulain dejó a su pobre cuerpo joven y cansado con el flujo y reflujo del lamento universal.
At barely 23, Amélie Poulain let her young, tired body merge with the ebb and flow of universal woe.
¡ Inglaterra no debe mezclarse con Francia!
England must never merge with France!
Cada uno debe leer la mente del otro para fusionarse.
We must read each other's minds to merge.
Cuando falló la fusión de las espadas, caíste al mar.
After the failure to merge the swords, you fell far into the water.
Necesitamos fusionar las Espadas del Cielo y del Trueno.
We need to merge the Heaven and Thunder Swords.
Debemos prepararnos para una fusión inmediata.
We must be prepared for an immediate merge.
Fusionemos nuestro poder una vez más para liberar las almas de la nube.
Merge our power once more to free the souls in the blood cloud.
Sólo están ahí.
They merge.
Quiero fusionarme contigo.
[GROWLS] I want to merge with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]