English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Merida

Merida Çeviri İngilizce

88 parallel translation
Eso es increíble, Doctor, nació en Mérida, capital del estado de Yucatán.
That's incredible, Doctor, he was born at Merida, state capital of Yucatan.
Según esto Morales es el distribuidor directo de Mérida.
This'll blow your mind. Check this chain of command. Morales is the direct distributor for Heriberto Merida.
Morales hace los envíos y Mérida los transportes.
Yeah, Morales moves the shipment, but Merida owns the road.
Fíjate en el de en medio. Es Heriberto Mérida.
The fat guy right there in the middle — That's Heriberto Merida.
Aún hay más. Los de la DEA han descubierto que es sobrina del Sr. Mérida.
According to the D.E.A. Files, she is Heriberto Merida's niece.
- Tengo un lugar en... - En Merida.
- l have a place in- - - ln Mérida.
Mi amigo Rafael tiene un tío en el Sporting Club de Mérida.
My friend Rafael has an uncle in the Sporting Club of Merida.
Me quieren llevar a Mérida.
They want to take me to Merida.
Hay tiroteos en Caracas, en Mérida y Valencia.
There's gunfire in Caracas and Merida and Valencia.
¿ Qué es el Mariana Trench?
What is the Merida Trench?
Se fue a Mérida.
Hey, he went to merida.
¿ Mérida?
Merida?
El inspector Mérida, de la Unidad Central de Inteligencia Exterior.
Inspector Merida, Head Unit, Foreign intelligence.
De todos modos, Mérida ya se lo ha contado todo.
- Anyway, Merida told you everything.
Mérida!
Merida!
Merida, una princesa no pone sus armas sobre la mesa
Merida, a princess does not place her weapons on the table
Mérida.
Merida.
Honestamente, de Mérida.
Honestly, Merida.
Mérida, esto es lo que hemos estado preparando durante toda tu vida!
Merida, this is what you've been preparing for your whole life!
No es sólo una historia, de Mérida.
It's not just a story, Merida.
Oh, Mérida, es el matrimonio.
Oh, Merida, it's marriage.
Finge que soy Mérida.
Pretend I'm Merida.
Mérida...
Merida...
Yo soy de Mérida, descendiente primogénito del clan DunBroch.
I am Merida, firstborn descendant of clan DunBroch.
Mérida, eres una princesa, yo esperamos que se comporte como una!
Merida, you are a princess, I expect you to act like one!
Mérida, vuelve!
Merida, get back!
Mérida, no!
Merida, no!
Mérida, Elinor, date prisa, nos vamos!
Merida, Elinor, hurry up, we're leaving!
Deja el arco, Merida.
Lose the bow, Merida.
¡ Oh, esa Mérida!
Ooh, that Merida!
Soy Merida.
I'm Merida.
Estoy ayudando a Merida, y cuando haya acabado con el fuego fatuo, será mi turno.
I'm helping Merida, and then when she's done with the wisp, it'll be my turn.
Querías que traicionara a Mérida.
You wanted me to betray Merida.
El corre para el Lampre-Merida en Italia.
He rides for Lampre-Merida in Italy.
Soy Mérida.
I'm Merida.
Como Mérida no renunció a su corona, sus hermanos serán ejecutados.
Because Merida has failed to relinquish her crown, her brothers will be executed.
Siempre está contigo, Mérida, incluso si no lo parece.
He's always with you, Merida, even if it doesn't seem like it.
Es para mí un honor coronarte a ti, Mérida del clan DunBroch, como nuestra verdadera y legítima...
Then it is my honor to crown you, Merida of clan DunBroch, as our true and rightful...
Mérida, me temo que ese es el emblema de tu padre.
Merida, I'm afraid that is your father's mark.
No, Mérida.
No, Merida.
Me temo que el frente es un poco más duro de lo que crees, Mérida.
I'm afraid the front is a lot rougher than you think, Merida.
Mérida de DunBroch, la hija del rey Fergus.
Merida of DunBroch, King Fergus'daughter. Aah!
Mérida, no vale la pena.
Merida, it's not worth it.
- Mérida...
- Merida...
¡ Mérida!
Mérida.
La verdad es que voy a un pueblito cerca de Mérida... pero me daba flojera explicarte.
The truth is, I'm going to a small town near Mérida... I just didn't feel like telling you.
Miss Babaloo! mi cabeza esta llena de ti Con usted, con la merida adelante.
With you, its head's on.
Todo este trabajo, todo el tiempo dedicado a la preparación de usted, la escuela que, que le da todo lo que nunca tuve... Mérida.
Merida.
traducido por amezda merida yucatan mexico.
IN CHINA, MILK ADULTERATED WITH MELAMINE CAUSED THE DEATH OF 6 INFANTS AND POISONED OVER 300,000 CHILDREN. TWO OF THE MEN FOUND RESPONSIBLE WERE GIVEN THE DEATH PENALTY AND EXECUTED IN JULY OF 2012. THE VOLUME OF ADULTERATED FOOD TRAFFICKING HAS NOW SURPASSED THAT OF DRUG TRAFFICKING AND CONTINUES TO GROW WORLD-WIDE, EVEN INVOLVING IMPORTANT MULTINATIONAL AND DISTRIBUTION CHAINS OF FOOD PRODUCTS.
- Oh, Mérida, tienes problemas mucho más grandes.
- Oh, Merida, you have far bigger problems.
En Mérida lo arrestaron por actos indecente en un burdel porque tiraba a las putas a la piscina.
We all know he was jailed in Mérida for public indecency at a brothel, throwing whores into a... Swimming pool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]