English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Merlín

Merlín Çeviri İngilizce

1,486 parallel translation
Voy a tener que recrear parte de la tecnología de cambio de fase de Merlín desde cero, con lo que tenemos a bordo
I'm actually gonna have to recreate some of Merlin's out of phase technology from scratch, with what we have onboard
Antes de intentar construir la tecnología de cambio de fase de Merlín, decidí ejecutar una simulación
Before I tried to build Merlin's out of phase technology, I decided to run a simulation
Me hiciste usar la fuente de energía de una lanza Ori para alimentar el dispositivo de Merlín
You had me use the power source from an Ori staff weapon to power Merlin's device
¡ Merlín!
Merlin!
Merlín lo hizo.
- Merlin did it. - Merlin did it.
Merlín lo hizo o satanás estaba corriendo a través del campo. y Tiro algunas piedras, ¿ cierto?
Either that or Satan was running all across the countryside and he dropped a few stones, right?
Su nombre es Merlín.
His name Merlin.
- Soy Merlín.
- I'm Merlin.
Sin embargo, Merlín debería darte las gracias.
Though, Merlin - I should say thank you.
Aún así daría mi vida para que Merlín no lo fuera.
Yet I would give my life that Merlin were not.
Merlín.
Merlin.
Y Merlín debo decirte que la práctica de cualquier forma de encantamientos hará que te maten.
And Merlin, I need hardly tell you that the practice of any form of enchantments will get you killed.
Dime, Merlín, ¿ sabes cómo caminar de rodillas?
Merlin, do you know how to walk on your knees?
¡ Merlín!
Merlin.
Yo soy Merlín.
I'm Merlin.
Eres una pregunta que nunca ha sido planteada, Merlín.
You are a question that has never been posed before, Merlin.
¡ Vamos, Merlín!
Come on, then, Merlin!
Hay algo en ti, Merlín...
There's something about you, Merlin.
¿ Merlín?
Merlin?
Tu don, Merlín, te fue dado por una razón.
Your gift, Merlin, was given to you for a reason.
No podemos elegir nuestro destino, Merlín.
None of us can choose our destiny, Merlin.
Merlín, el príncipe Arturo quiere verte ahora mismo.
Merlin, Prince Arthur wants you right away. Your destiny's calling.
La puerta. Esta casa era de Kevin Simmonds de la Agencia Contra el Crimen Organizado y jefe de la Operación Merlín.
This house belonged to Kevin Simmonds, a senior SOCA detective, also head of Operation Merlin.
¿ Entonces tú eras parte de la Operación Merlín?
No.
La Operación Merlín tampoco pudo tratar con él.
Operation Merlin couldn't deal with him, either. What do you want from me?
Soy parte de la revisión externa de la Operación Merlín.
I'm part of the external review of Operation Merlin.
¿ De qué se trata la operación encubierta Merlín?
What's the deal with the Merlin undercover?
La Operación Merlín está casi muerta y enterrada.
- And then what?
¿ Con los elfos y los duendes y el puto Merlín?
The elves and the pixies and fucking Merlin?
Correos electrónicos no solicitados de un personaje llamado Merlín.
Unsolicited e-mails from a character by the name of Merlin.
Su nombre es Merlín.
His name...
- Soy Merlín. - Cara.
Im Merlin.
Gracias, Merlín.
Thank you, Merlin.
- Merlín, ¿ qué estás haciendo?
Merlin, what are you doing?
Merlín, idiota ¿ has estado bebiendo el licor de endrinas otra vez?
Merlin, you idiot. We've been at the sloe gin again?
- Merlín, discúlpate.
Merlin, apologise.
Si no consigo el antídoto, ¿ qué le sucederá a Merlín?
If I don't get the antidote, what happens?
- ¿ Cómo está Merlín?
How's Merlin?
Justo antes de que Merlín irrumpiera en la sala una de las criadas de Bayard lo llevó afuera.
Just before Merlin burst into the hall, One of Bayard's servant girl took him outside.
Merlín, debes luchar.
Merlin, you must fight it.
No dejaré que Merlín muera por algo que yo hice.
Do not let Merlin die because of something I did.
Sino, Merlín morirá.
Merlin will die if I don't.
Trágalo, Merlín.
Swallow it.
El veneno usado contra Merlín fue más potente por el uso de magia.
The poison used against Merlin was made more potent by magic.
Parece que alguien más conoce tu gran destino, Merlín.
Seems someone else knows you're destined for great things, Merlin.
No te comportes como una chica, Merlín.
Don't be such a girl, Merlin.
Merlín. ¿ Es cierto lo de las cosechas?
Merlin. Is it true about the crops?
Merlín, vas a quedarte aquí, y ayudar a la gente lo mejor que puedas.
Merlin, you are to stay here, and help the people as best you can.
Merlín es parte de la prueba.
Merlin is part of the test.
Merlín, necesito hablar contigo.
In the hope our friendship may last. Merlin, I need to speak to you.
Merlín ¿ Qué es eso? El destino de un gran reino descansa a hombros de un joven.
the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]