Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mes
Mes Çeviri İngilizce
37,925 parallel translation
Sí, se trasladó menos de un mes después del asesinato de Autumn.
Yeah, he moved not one month after Autumn's murder.
Lo mismo el mes que viene, ¿ vale?
Same thing again next month, OK?
Se informó de quince el mes pasado y uno más esta mañana.
15 reported last month and another one more this morning.
Quiero llevar la delantera a cualquier competencia, porque RadCoin sale al mercado en menos de un mes.
I want to stay ahead of any competition,'cause RadCoin launches in less than a month.
¿ Y ellos qué llevan en el asunto, qué, un mes?
And they've been here, what, a month?
- ¡ ¿ Ya no recuerdas lo que hemos pasado este último puto mes? !
- You have no idea what we been through the past month!
GenCoin sale al mercado el mes que viene.
GenCoin launches next month.
Tengo uno nuevo cada mes.
I get a new one every month.
Y le comentó a Reg que debéis un mes...
And he says you're a month in arrears...
Le doy cinco libras por semana y es incapaz de llegar a fin de mes...
I give her five pound a week and she still can't make ends meet...
"Y llevo sin ver a Beryl y a la niña hace más de un mes...".
"And I have not seen Beryl or the baby for a month..."
Bueno, iba de camino a ese puesto entre Angel Island y el Golden Gate el mes pasado, y no navegué demasiado rápido en aguas poco profundas, así que rocé bastante la pintura.
Well, I was beating that slot up between Angel Island and Golden Gate last month, and I didn't heel fast enough in the shallows and I scratched the shit out of my gelcoat.
¿ Cuántos animales son asesinados por mes?
How many animals are killed a month?
No lo han visto, como, en un mes.
They haven't seen him in, like, a month.
Llevas tres años cobrando 5 mil euros al mes.
You've been taking 5.000 euros a month for three years.
Yo podría comprar mil o dos mil kilos al mes, de ti depende.
I could buy 1000-2000 kilos a month, it's up to you.
Así que le pregunté si en mi proyecto podía hacer que tres amigos míos se quedaran un mes en mi sótano.
It's like this amazing story. So I asked if I could do my project, like, I have three of my friends stay in my basement for, like, a month.
Necesito las comodidades de mi casa y... vivir un mes en un hotel, ya sabes, cansa.
I mean, I-I need my-my home comforts and, uh... living in a hotel for a month, you know, gets old, but, uh,
Fui el mes pasado.
I went last month.
Dos mil al mes, Lindsay.
$ 2,000 a month, Lindsay.
Ocupado hasta el fin de mes.
Busy making ends meet.
No le pudo haber tomado más de un mes el planear todo esto.
He could not have taken more than a month to plan all this.
Hace un mes que no voy a la iglesia.
It's been a month since I've gone to church.
Hacía un mes, catorce días y siete horas que no se lo veía, no se interceptaban llamados... nada.
One month, 14 days and seven hours... with no sightings, no intercepts, nothing.
¿ Un mes, mes y medio?
A month and a half?
Mes y medio, señor.
A month and a half, sir.
Personalmente, creo que es mejor ir a unas pocas cosas al mes.
I think personally that it's better to go out for just a few things every month.
Le abrieron la cabeza y, un mes después, ya estaba trabajando.
I mean, they cut her head open, and she was at work, like, a month later.
La factura del mes pasado de Lyft fue de 500 dólares.
Last month's Lyft bill was, like, $ 500.
Ya he vendido tres casas en lo que va de mes.
I've already sold three houses so far this month.
Y tiene una vista genial desde el fregadero, y lo mejor es que tienen intención de ir mes a mes, y está disponible ya.
And there's a great view over the sink, and the best part is they're willing to go month to month, and it's available now.
Hemos pensado en alquilarlo de momento un mes.
We're thinking about a month.
¿ Sólo un mes?
Just a month?
Un mes, diez mil dólares.
One month, 10,000 flat.
Sabes que este lugar en un mes no lo vas a alquilar.
You're not renting this place out for the month.
Como bien sabes, en un mes RadCoin sale al mercado.
As you are well aware, RadCoin launches in a month.
El mes pasado, no hemos vendido ni 200 papelinas.
We didn't even sell two hundred units last month.
¿ Porque no quieres tener las mismas discusiones sobre teología que teníamos una vez al mes cuando estábamos casados?
Because, uh... because you don't want to have the same arguments about theology that we had once a month when we were married?
Siento haberte fallado el mes pasado.
Sorry I missed you last month.
Y el mes antes de eso.
And the month before that.
Algunas de nosotras ni siquiera llegamos a fin de mes.
Some of us are barely making ends meet.
Solo 425 dólares al mes.
Only 425 a month.
Esperen un minuto, ¿ no estábamos parados aquí hace un mes, y tú me estabas diciendo que era terrorismo
Wait a minute, weren't we standing here a month ago, and you were saying it was terrorism
Este es el segundo jueves del mes.
This is second Thursday.
Habitual de aquí... viene una vez al mes.
Frequent flier... in here once a month.
¿ Podría recibir mi sueldo este mes un poco antes?
If I could get my check a little early this month?
Me preguntaba si podría darme mi cheque un poco antes este mes.
I was wondering if I could get my check a little early this month?
Bueno, quería mi propio apartamento, y necesitaba el primer y último mes de renta, y el dinero que papá y mamá mandaban para lo que ellos creían era el tratamiento no era suficiente así que...
Well, I wanted my own apartment, and I needed first and last months'rent, and the money mom and dad were sending for what they thought was my treatments wasn't enough, so...
Un mes después, cogí una pizca de sal me la puse en la lengua y noté su sabor.
A month later, I'm grabbing three finger pinches of salt and just throwing'em on my tongue... and then I could taste salt.
Después de un mes, me dijo : " Vale.
After one month, he says, " Okay.
De Sette Palazzi, 2.872.000 que llevan a un ingreso total de este mes a 7.427.200.
From the Seven Buildings, 2,872,000 which brings this month's take to 7,427,200.