Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Miami
Miami Çeviri İngilizce
7,045 parallel translation
¿ Miami?
Miami?
Miami, South Beach, bares de moda, cangrejos.
Miami, South Beach, hot clubs, stone crabs.
Creo que acabas de decirle adiós a tu fin de semana romántico en Miami.
I think your amorous little weekend in Miami just went bye-bye.
Démelo, o haré que la oficina de Miami le retire la licencia más rápido de lo que se tarda en decir "abdominoplastia".
Give it to me, or I'll have the Miami field office tear your practice apart faster than you can say "tummy tuck."
Una profesora de física llamada Lisa que de Miami acababa de llegar.
A physics prof named Lisa who'd just moved here from Miami.
Operación Miami Beach "?
Miami Beach?
La mejor habitación de hotel que me he alojado era en South Beach, en Miami, y lo que yo voy a tratar de hacer es replicar la decoración no en la parte de atrás de mi Beemer.
The best hotel room I ever stayed in was in South Beach, in Miami, and what I'm going to try and do is replicate the decor there in the back of my Beemer.
Como el de Don Johnson en Miami Vice.
Like Don Johnson's in Miami Vice.
Rugrat es arrestado en Miami.
Rugrat goes and get busted down in Miami.
Mira, me cambié de avión en Miami.
Look, I changed planes in Miami.
Kevin Clancy se mudó a Miami seis años atrás.
Kevin Clancy moved to Miami six years ago.
Tenemos noticias urgentes desde Miami.
We've got some breaking news out of Miami-stand by if you will.
Espérenos, por favor. Ahora mismo, en Miami, Justin Bieber fue arrestado con varios cargos.
Right now, in Miami, Justin Bieber has has been arrested on a number of charges.
Marcos en Miami.
Mark's in Miami.
No sabía él estaba en Miami.
I didn't know he was in Miami.
¿ Cómo era Miami?
How was Miami?
Miami fue increíble.
Miami was amazing.
Además, estoy viajando a Miami y las Bahamas.
Plus, I'm traveling to Miami and the Bahamas.
Miami tomó a Palmer.
Miami took Palmer.
Ocho millones llegaron de Miami y desaparecieron.
Eight million came up from Miami, and then it vanished.
Esta mierda es como de Miami Vice.
This is some Miami Vice bullshit.
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } Volamos hasta Miami y ahí recién descubrí ea dónde me estaban llevando.
um... flew down to Miami, and then I finally figured out where we were going.
Un amigo que hacía boogie-boarding me invitó a su casa en Miami para verlo, y me fui a pasar el fin de semana.
This buddy of mine who was super into boogie-boarding invited me down to his place in Miami to check it out, so I went down there for the weekend.
Bien, Miami...
Well, Miami...
He estado en Iglesias en Bangor, Maine, Miami, Seattle, San Diego y San Louis y juro por Dios y por tantos cristianos que conozco es muy pequeño para mí.
I've been in churches in Bangor, Maine, Miami, Seattle, San Diego, and Saint Louis, and honest to God if so many Christians I meet is too small for me.
Miami, pero no lo consiguió porque el director de casting sintió que no lo hice, según sus propias palabras, "Poseer el espacio."
Miami, but didn't get it because the casting director felt I didn't, as she put it, "Own the space."
Todas vinculadas a grandes compradores que van a Miami al menos tres veces al año.
All linked to big spenders who hit Miami at least three times a year.
Se ponía bastante aburrido viendo sólo un punto naranja todo el día. Busqué, "Miami" y "joyería" y "exclusivo"
Gets pretty boring just watching an orange dot all day long l searched, "Miami" and "jewellery" and "exclusive"
Estamos en Miami, estoy bien drogado y esa es la solución, colega.
We're in Miami, I'm having a mad one and that's all there is to it, mate.
Bien, me traes hasta Miami, pierdes a nuestra mejor tarjeta, ¿ y ahora quieres que te ayude a robar la tienda de joyería más exclusiva de la ciudad?
OK, so you get me out to Miami, you lose our biggest card now you want me to help you rob the most exclusive jewellers in town?
Estoy llamado de Joyeros Ama Dablam en Miami, Florida.
I'm calling from Ama Dablam jewellers in Miami, Florida.
Por supuesto. ¿ Está en Miami?
Of course. Are you in Miami?
Sam, ¿ cómo está Miami?
Sam, how's Miami?
Quiero saber dónde está el mejor lugar en Miami para hallar un buen restaurante.
I want to know where is best place in Miami to find a good restaurant.
¿ Volverán a Miami?
You gonna go back to Miami?
Vuelvan arrastrándose a Miami.
Go crawling back to Miami. Go ahead.
En esta esquina, oriundos de Miami...
In this corner, hailing from Miami...
Como una geisha que hubiese vivido en Miami.
Like a geisha who spent time in Miami.
Tenemos un cargamento llegando, del puerto de Miami.
We have a shipment coming in... Port of Miami.
Soy asistente legal en Miami.
I am a paralegal in Miami.
Ella le lleva al motel Vista Verde en Miami...
She's taking him to the Vista Verde Motel in Miami...
Ha vuelto a Miami.
Back to Miami.
¿ Has pensado lo de venir a Miami a visitarnos pronto?
You thinking about coming down to Miami to visit us anytime soon?
¿ Dónde te han dado a ti el carné, pichaensalsa?
Where did you learn to drive, stupid? In Miami?
Había hecho División Miami, una muy buena serie.
I was coming off Miami Vice, very good show.
Hace 10 años, tuve la dicha de cenar en el revelador bistró Marrow, del Chef Casper en Miami. "
"10 years ago, I had the good fortune to dine " at Chef Casper's revelatory Miami bistro, Marrow. "
- ¡ Miami presente!
- Miami in the house!
Durante la última década, Carl Casper se las arregló para mutar del más atrevido chef de Miami a la tía necesitada que te da una moneda cada vez que la ves con la esperanza de agradarte.
"Over the last decade, Carl Casper has somehow managed to transform himself " from the edgiest chef in Miami " to the needy aunt that gives you $ 5 every time you see her
¿ De Miami?
From Miami?
Voy a ir a Miami.
I'm going to Miami.
¿ A Miami?
Miami?