English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Midwest

Midwest Çeviri İngilizce

696 parallel translation
Mis amigos de Midwest pagarían caro por estar aquí.
Yes sir, we'd give a lot for these kind of nights in the mid-west where I'm from.
¡ Esa es una idea! Llevo pidiéndolo hace semanas.
I'll put soldiers around every bank in the Midwest.
- Ya lo soy. Recorrí todo el centro de EE UU dos temporadas.
I barnstormed through the midwest for two seasons.
Un nuevo congresista del Medio Oeste, señora.
A new congressman from the Midwest, madam.
¿ Y de qué parte del Medio Oeste es usted, señor Gilson?
And what part of the Midwest do you come from, Mr. Gilson?
De una pequeña ciudad del Midwest.
Oh, a small town.
Una ciudad próspera del centro del país... en donde oímos la historia del trago extra del Sr. Bundy.
A flourishing town in the Midwest, where we hear the story of Mr. Bundy's extra little nip.
Y los espectáculos de Midwest pagarán el anillo.
Our swing aroung the Middle West will pay for the ring.
Nuestros clientes serían los mejores del medio oeste. Y claro, aceptaríamos las mejores ofertas.
Get in touch with the best fences in the Midwest and deal with whoever makes the highest offer.
Soy el gerente de la compañía Midwest que fabrica maquinaria en Chicago.
I'm a sales executive for the Midwest Equipment Company, Chicago.
Después de Chicago, iremos al Medio Oeste y, ¿ quién sabe qué más vendrá?
After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen?
Estimado Sr. Kyne, antes de la muerte de su padre estuve trabajando en un trato con la televisión del Midwest que podría resultar muy provechoso.
"Dear Walter Kyne, before your father died, I was working on a... " tie-up with Midwest Television, which could be immensely profitable.
El negocio con Midwest, influencias, he escrito miles de cartas.
This Midwest deal, influence... I've written dozens of letters.
Considere cerrado el trato con la televisión del Midwest.
You may regard the Midwest Television deal as closed.
Ha conseguido el trato con la televisión del Midwest.
He brought in the big Midwest deal.
El mejor espectáculo del Medio Oeste.
The greatest show in the Midwest!
El instrumento de homicidio estaba escondido en una maleta en un aeropuerto del Medio Oeste.
The instrument of murder was hidden in a battered suitcase at a Midwest airport.
En los años siguientes, estuvimos en el Medio Oeste.
For the next few years, we were in the Midwest.
Fue a la universidad en el Medio Oeste.
He attended college in the Midwest.
Pero compra para 29 almacenes en el Medio Oeste.
But he buys for 29 stores in the Midwest.
"Les invito a reunirse conmigo y con mi comisión para traer su obra evangelizadora a Zenith, capital del Medio Oeste".
"Would you consider meeting with the church committee and myself about bringing your revival to our fair city of Zenith, capital of America's Midwest?"
El cielo abrasador amenaza con dar un golpe mortal en la región granjera del centro de los EE.UU.
The fiery sky is now threatening to strike a mortal blow at the heart of the Midwest farm belt.
En este país, el calor sofocante sigue sembrando un camino de destrucción en la zona agrícola del centro.
In this country, the blistering heat continues to blaze a path of destruction across the Midwest grain belt.
Lugar, el centro de EE.UU. La parte más meridional del centro.
The midwest - the southernmost section of the midwest.
Nuestro joven Lochinvar del medio oeste.
Our young Lochinvar from out of the Midwest.
Bill volvió al Medio Oeste para hablar con los médicos del manicomio.
BILL WENT BACK TO THE MIDWEST, TO TALK TO THE DOCTORS AT THE INSTITUTION.
Esta es nuestra planta principal de operaciones, en el Oeste central.
This is our main operating plant in the midwest.
Tenemos un problema en distribución zona oeste medio. ¿ Qué vas a hacer?
We got a problem in Midwest Distribution.
Es... el alma de una idea... que odias : la expansión por el medio oeste.
It's the heart and soul of an idea you hated : expansion in the Midwest.
En cuanto a tu plan de expansión... lo estuve revisando y resulta que podemos obtener ventajas fiscales... si construimos una planta en la región del medio oeste.
About your expansion plan, I did some checking... and we can get some tax breaks if we put up a facility in the Midwest region.
Gráficos de rendimiento de la región medio oeste, supongo.
Production performance charts for the Midwest region, I guess.
Max, KAOS ha saboteado un reactor nuclear en el medio oeste y está fuera de control.
Max, KAOS has sabotaged a nuclear reactor in the Midwest and it's running wild.
Podría desaparecer todo el medio oeste.
My gosh, we could lose the whole Midwest.
El futuro del medio oeste está en tu boca.
The future of the Midwest is in your mouth.
Todo el medio oeste desaparecerá.
The entire Midwest will go.
Bueno, 99, a nadie le importa más el medio oeste que a mí.
Well, 99, no one cares more about the Midwest than I do.
Y para los chicos y chicas que escuchan en el centro del país... pondremos "Stumblin"'.
And now for all you lads and lassies listening in the great Midwest... we're gonna play "Stumblin'."
Ese maricón compra antigüedades robadas en el Este.
The fag that owns the joint is buying antiques heisted in the Midwest.
Nadie los hace mejor en la región.
I am the best martini maker in the Midwest.
En el este y la parte central.
Midwest and the east.
No creo que todo mundo pueda ir a Midwest Valley Central.
I don't think I've ever heard of Mid-West Valley Central.
Cuanto antes mejor. Me voy al Medio Oeste. Te mandaré mi dirección.
I'm heading for the midwest.
¿ Qué hay en el Medio Oeste?
- I'll send you my address. - What's in the midwest?
Todas las zonas del Medio Oeste están similarmente afectadas... y no se espera alivio hasta al menos los próximos cuatro o seis días.
All parts of the Midwest are similarly affected... and no relief is expected for at least the next four to six days.
Fundó la mayor empresa de cementos del Medio Oeste.
He went on to become the biggest cement contractor in the Midwest.
"El jefe para el medio-oeste del F.B.I., Melvin Purvis, anuncia que atrapará a" Niño Bonito "Floyd en menos de un mes."
"Federal bureau of investigation midwest chief melvin purvis... " claims he'll have pretty boy floyd within a month.
Los coches los conseguíamos en el sur o en la región central.
AII the cars, we found the cars down in the South or in the Midwest.
Hay un gran cirujano gastrointestinal. Es uno de los mejores.
They got a great gastrointestinal man, one of the best in the Midwest.
Soy hijo de una familia rica del medio oeste. Todos muertos.
I'm the son of wealthy people from the Midwest, all dead.
No puede uno alterar el pasado jamás y por lo tanto, por ser eso imposible, no hay quien logre cambiar el presente ni el futuro.
Study of 19th century midwest america? Open that to page 90.
No está mal.
Country practice, Midwest. You're not bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]