English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Milan

Milan Çeviri İngilizce

3,012 parallel translation
Yo estaba en Milán.
I was in Milan.
Uno de nuestro agentes fue asesinado en Milán anoche mientras seguía a esta mujer :
One of our agents was killed in Milan last night while he was tracking this woman -
Stepanova planea vender las armas en una fiesta durante la Semana de la Moda de Milán.
Stepanova plans to sell the weapons at a party during Milan Fashion Week.
Tu trabajo. en Milán fue excelente, pero hemos estado analizando los chips que trajiste de vuelta
Your work in Milan was excellent, but we've analyzed the chips you brought back.
Eso significa que aún está en Milán.
That means she's still in Milan.
Si, ella es una modelo Rusa en la pasarela de moda de Milan.
Yes, she's a Russian model in Milan for the fashion show.
Justo antes de Milán,
Why? Just before Milan,
Es propietario de una exitosa empresa de ropa en Milán.
He owns a successful clothing company in Milan.
Hay una razón por la que puse mi empresa de ropas fuera de Milan.
There's a reason I based my clothing company out of Milan.
pero vino aquí tras el asesinato voló desde Milán
But he flew in after the murder. Flew in from Milan.
Trabajaste la acera como una pasarela de Milán.
You worked that sidewalk like a Milan runway.
Milan, ¿ estás bien?
Milan, are you all right?
Milan, gracias.
Milan, thank you.
Es genial, Milan.
This is great, Milan.
¿ Se lo puedo decir a Milan?
- Can I whisper it to you? Mom?
Quiero estar con Milan.
I want to stay with Milan.
Milan tiene que estar solo.
Milan needs to be alone.
Milan, ¿ qué haces?
Milan, what are you doing?
Lo siento, gente, disfruten su infusión vietnamita de de granos de cafe de Milan en antorchas.
Sorry, everybody, enjoy your Vietnamese, cafe Milan infused torch beams.
¡ Es como si Cesar Millán y Tony Robins tuvieran un hijo y este escribiera un libro!
For success in the workplace. It's like cesar milan and tony robbins had a baby
Ah, Nimbo, en cuanto a lo de Milán un vicepresidente que no quiere convertirse en presidente, ¿ eh?
By the way... this business in Milan, the vice chairman who doesn't want to become chairman.
Han matado a Nimbo Kid. En Milán, cuando intentaba matar al jefazo de un banco.
Nembo Kid's been killed outside a bank in Milan.
Tengo una petición de la comisaría de Milán, ocúpese de ella.
I have a request from Police HQ in Milan. I want you to see to it.
- ¿ Qué tiene que ver Milán?
- Why Milan?
Milán quiere otra investigación para identificar a los capos y averiguar el móvil.
The people in Milan want to know who sent him, and why.
Daniele Mastronardi estaba en Milán para eliminar a Rosone y su novia sale por esta zona.
Daniele Mastronardi. He went to Milan to kill Rosone, and his girlfriend hangs out here.
- Por lo que pasó en Milán.
- Because of that Milan business.
Scialoja, lo han mandado de Milán.
This came from Milan.
El Capitán está volviendo desde Milán.
Yeah. The Captain's on his way home from Milan.
Milan Levar, un croata que fue vigorosamente trató de proteger su ciudad de los serbios de Gospic entre los primeros en unirse a la recién formado ejército croata pero pronto se decepcionó después de las solicitudes recibidas.
Milan Levar, a Croat who had vigorously sought to protect their town of Gospic Serbs among the first to join the newly formed Croatian Army but soon disappointed after one orders received.
Después de eso, sin embargo, los elementos extremos en Croacia está decidido a silenciar la Levar Milan.
After that, however, the extreme elements in Croatia are determined to silence the Milan Levar.
Aún no lo sé... excepto que vende información en Milán.
That is.. I don't know yet myself. Except that he sells information in Milan.
París, Milán, Viena.
Paris, Milan, Vienna.
"El Milan en el otoño." Y ahora ella está fuera de Barcelona.
"Milan in the fall." And now she's off to Barcelona.
Además, ya conoces Milan.
Plus, you already know Milan.
Un día calmo en la Bolsa de Valores de Milán...
A slow day on the Milan Stock Exchange...
He vivido y trabajado en Milán.
I lived and worked in Milan.
Liverpool vs A.C. Milan.
Liverpool versus A.C. Milan.
Milán es una potencia.
Milan's a powerhouse.
A.C. Milan.
A.C. Milan.
"Es el Milan contra el Liverpool en el final de la Champions League"
'It's AC Milan versus Liverpool in the Champions League Final'.
- Bien. - Yo de Milán.
Milan.
Como muchos de ustedes saben, mi padre ha caído enfermo, Eminencia, acaba de llegar. agotado de trabajar día y de noche, para mantener la paz entre Nápoles y Milán.
As many of you know, Papa has taken ill, exhausted from working day into night, keeping the peace between Naples and Milan.
¿ A dónde vas, París o Milán? Carajo!
Well, I'm not spending another second in this house with you utter twats!
Él es como Naomi Campbell.
Where are you going, Paris or Milan?
Ya, pero he tenido un ping, asi que id a Milán.
Yeah, but I got a ping, so go to Milan.
- ¿ En Milán? - ¿ A quién?
Was he carrying out a robbery?
Milán :
Milan.
¿ Así que el herido en Milán era el Negro?
So Nero was the guy who ran off?
Estuvo en Milán en la emboscada a Rosone, con Nimbo Kid mandado por la Mafia.
He was the one who shot Rosone, with Nembo Kid. Mafia business.
Argumentan enfermedad mental para alguien con un historial delictivo de aquí a Milán?
How can they claim someone with a mile-long record is of unsound mind?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]