English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Milhouse

Milhouse Çeviri İngilizce

654 parallel translation
Yo Richard Milhouse Nixon.
L, Richard Milhous Nixon do solemnly swear...
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo. ¿ Ah, sí?
Hey, Milhouse, I dare you to sit on his lap.
Milhouse, de este modo, seremos amigos para siempre.
Milhouse, this way, we'll be friends forever.
Bart, ¿ Por qué Milhouse tiene copia de la foto de la chica y yo no?
Hey, Bart. How come Milhouse gets a copy of your girlie picture and I don't?
Tengo que ir a donde Milhouse a jugar.
I've got to get to Milhouse's to play.
- Bien, Madre, ellos son Milhouse, Lewis, Richard y Bart Simpson.
- Well? - Mother, I would like you to meet... Milhouse, Lewis, Richard and Bart Simpson.
¿ Milhouse, que me perdí hoy?
Milhouse, what'd I miss today?
¡ Este examen es peor que el de Milhouse!
This test is worse than Milhouse's!
Hey, Milhouse, subele.
Hey, Milhouse, crank it up.
- Estoy vacio, Milhouse.
- I'm running on empty, Milhouse.
" A mi más mejor amigo Milhouse.
" To me bestest bud Milhouse.
Lo pasamos muy bien el sábado, Milhouse.
We had a lovely time on Saturday, Milhouse.
Y, a propósito, quisiera agradecer y dedicarle un aplauso al cumpleañero Milhouse ¡ por su fiesta totalmente genial el sábado!
And by the way, I'd like to say... applause, applause to birthday boy Milhouse... for his totally bitchin'party... on Saturday!
Ah, y Milhouse, creo que dejé mis pantalones en el techo.
Milhouse, I think I left my pants on your roof.
La mamá de Milhouse no deja que juegue más con él.
Milhouse's mom won't let me play with him anymore.
- Me peleé con Milhouse.
I had a fight with Milhouse.
Milhouse a Bart.
Milhouse to Bart.
¿ Por qué no vas a jugar con Milhouse?
Go play with Milhouse.
- No quiero jugar con Milhouse.
I don't want to.
Marge, lo siento, pero creo que sería mejor si Milhouse no viera a tu hijo.
Marge, I'm sorry... but I think it would be better... if Milhouse didn't see your son.
Bueno, Marge el otro día Milhouse me dijo que mi albondigon apesta.
Well, Marge, the other day... Milhouse told me my meat loaf sucks.
Pero admitámoslo, lo único que Bart y Milhouse tienen es el uno al otro.
All Bart and Milhouse have is each other.
Milhouse, enseguida estaré ahí. Perdona, Maggie.
Milhouse, I'll be right there.
Soy amigo de Milhouse otra vez.
I'm friends with Milhouse again.
Milhouse, ¿ cuántos autógrafos de Krusty pido para ti?
How many Krusty autographs do you want?
Milhouse, puedes entrar y olvidar la charada.
Milhouse, you can come in, and drop the charade.
Dime, Milhouse, ¿ sabes algunos chistes de "toc toc"?
Milhouse, know any "knock, knock" jokes?
Homero, deberías llevar a Milhouse a su casa.
Homer, maybe you better take Milhouse home.
Oh, bueno, mientras que algunos hayan votado. ¿ Cierto, Milhouse?
Oh, well, as long as a couple of people did. Right, Milhouse?
Si solo yo, Milhouse y Lewis hubiesemos votado.
If just me, Milhouse and Lewis had voted.
¿ Milhouse?
Milhouse?
No, ni siquiera a Milhouse.
No, not even Milhouse.
¿ Hola, Milhouse?
Hello, Milhouse?
¡ Martin, si tu, Milhouse y yo nos juntaramos podriamos comprar una copia del Hombre Radioactivo Numero 1 justo ahora!
Martin, if you, Milhouse and I went in together we could buy a copy of Radioactive Man Number 1 right now!
Tomaré del 1 al 3, Milhouse tendrá del 4 al 6 y Bart tendrá del 7 al 9.
I'll take 1 to 3, Milhouse will have 4 to 6 and Bart will take 7 to 9.
Tengo una. ¿ Milhouse y yo seremos amigos hasta que seamos viejos sin dientes y nos salgan pelos de las orejas?
I got one. Will Milhouse and I be friends till we're toothless old men with hair in our ears?
¿ Milhouse y yo seremos amigos cuando seamos ignorantes viviendo de beneficio social?
Will Milhouse and I be friends when we're high school dropouts living off Uncle Sucker?
Oye, Milhouse, ¿ quieres un Willie mojado?
Hey, Milhouse, would you like a wet willie?
Milhouse aún no está aquí.
Milhouse isn't here yet.
Milhouse, qué agradable sorpresa.
Milhouse, what a pleasant surprise.
Bueno, Milhouse, te cambiaré tu tarjeta de béisbol de Carl Yastrezemski por mi Omar Vizquel.
Okay, Milhouse I'll trade your Carl Yastrzemski baseball card for my Omar Vizquel.
Milhouse, tengo que irme.
Milhouse, I've got to go.
Milhouse, vivimos en la era de los gérmenes.
Milhouse, we're living in the age of cooties.
¿ No juegas casi siempre con Milhouse después de la escuela?
Don't you usually play with Milhouse?
- ¿ Milhouse? Sí.
Milhouse?
De acuerdo, Milhouse.
All right, Milhouse.
Samantha y Milhouse, sentados sobre un árbol están por compartir su intimidad.
# Samantha and Milhouse sitting in a tree # # About to lose their privacy # #
- Pues, Milhouse y yo- -
Milhouse and I...
Jamás volverás a ver a ese niño.
You're never going to see that boy again. Milhouse!
- Milhouse, ¿ un poquito de sal?
Milhouse, a little salt? Sure.
"Se ve dudoso". ¿ Milhouse y yo seremos amigos al final del día de hoy?
Will Milhouse and I be friends at the end of the day?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]