English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Millions

Millions Çeviri İngilizce

10,914 parallel translation
Para hacer más jugosos esos beneficios, las empresas permitían a los ejecutivos comprar acciones en fechas pasadas, en las que el precio era bajo, para que pudieran amasar millones en un tris.
To make those option deals even sweeter, companies would allow executives to buy stock on dates in the past when the price was low so executives could make millions in the blink of an eye.
Yo, como millones en el mundo, cargo un iPhone en el bolsillo.
Just like millions around the world, I carry an iPhone in my pocket.
Sabe que algún día costará millones.
He understood that one day, it has to be worth millions. My God...
¡ Delante de millones!
In front of millions!
¡ Señor, son millones!
Sir, there are millions of them!
Serías adorado por millones.
You'd be adored by millions.
Más apropiado para análisis de batallas, correrá miles de simulaciones de lo que podría suceder, predirá el futuro con un 99 por ciento de precisión en menos de un segundo, o esta prueba mapeará un espacio tridimensional y lo usará para modelar teletransportación cuántica.
More appropriate for battle analysis, it'll run millions of simulations of what could happen, predict the future with 99 % accuracy within a single second, or this test will map a 3-D space and use it to model quantum teleportation.
Desde 1960 la población de Detroit ha caído de 2 millones a 700000. La ciudad dependía de una monocultura industrial.
Between 1960 and today, Detroit saw its population decreased from 2 millions to 700 000 residents the city was a kind of industrial monoculture with the majority of jobs in the automotive industry.
Esto generaría millones de empleos, regeneraría los ecosistemas al absorber la tierra el CO2, y permitiría a los agricultores ganar más dinero y producir comida saludable para su comunidad.
By creating millions of small farms all around cities, dozens of millions of jobs, regenerating ecosystem, capturing CO2 in the ground, allowing small farmers making more money, and producing healthier food for their communities.
Pero si millones de pequeños productores sacan partido del sol, del viento, de la energía geotérmica y de la biomasa, si los juntamos a todos, en una economía horizontal, superan de largo alas pequeñas centrales nucleares.
When millions of small producers aspire solar, wind, geothermal, biomass, all of it put together, in a side economics, it outperforms these nuclear power plants.
Y mientras tanto, Francia, por ejemplo, tiene 10 millones de personas bajo el umbral de pobreza y 3,5 millones en busca de trabajo.
And meanwhile, in France for instance, 10 millions people are under the poverty threshold, and 3,5 millions are searching for a job.
La ecolonomía aplicada en esta fábrica desde hace veinte años... ha supuesto una inversión de unos diez millones de euros y un ahorro total de unos quince millones de euros.
Since 20 years, our "ecolonomy" investment is around 10 millions of euros, and our ecolonomy savings are around 15 millions of euros.
Así que después de veinte años, tenemos un beneficio de cinco millones de euros.
So the balance, after 20 years, is plus 5 millions.
Pero ellos tienen cientos de millones con nosotros, así que, ¿ quién se iba a dar cuenta de un par del miles de aquí y de allá?
But they had hundreds of millions with us, so, you know, who's gonna notice a couple mil here or there?
Tenía millones invertidos.
I had millions invested.
Hemos bajado a docenas de criminales buscados recobrado millones de dólares en bienes robados y salvado vidas inocentes.
We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives.
Khan ha defraudado millones de dólares...
Khan embezzled millions upon millions of dollars- -
Como la única madre soltera del Congreso, tengo una singular perspectiva de cómo es realmente allí afuera para los millones de familias que trabajan duro.
As the only single mother in congress, I have a unique perspective on what it's really like out there for millions of hard-working families.
¿ Cómo van a llamar a alguien a quien le pagan millones de dólares por lo que usted ha hecho?
What they call somebody who gets paid millions of dollars for what you did?
Hemos gastado millones en esto.
We have spent millions on this.
Millones de soles, mundos y vidas borrados de la existencia por el poder del Guantelete del Infinito.
Millions of suns, worlds and lives wiped out by the power of the Infinity Gauntlet.
Todavía no gasten sus millones.
Don't spend your millions too soon.
Es mejor que millones.
It's better than millions.
Bueno, entonces tendré que hacerlo de manera más lenta, y para entonces más millones de personas estarán muertas.
Well, then I'll have to do it the slow way, by which time millions more people will be dead.
¡ Ganaríamos millones!
We'll make millions!
¡ Después de gastar cientos de millones!
After spending hundreds of millions!
Millones en los países subdesarrollados, hasta hace muy poco.
Millions in the developing world, until pretty recently.
Mientras que haya un Dios, hombres como tú pueden matar a miles de personas, millones, pero nunca encontraréis la paz.
As long as there is a God, men like you can kill thousands, millions, but you will never find peace.
Todos esos millones.
All those millions.
¿ Los millones?
Millions?
Es decir, ¿ de verdad cree? . Que de los millones de personas en este país,
I mean, do you really believe that out of the millions of people in this country, there aren't more than just a handful of sickos, hmm?
Dijo que tenía millones de números de tarjetas de crédito, con las contraseñas y el número de la seguridad social.
He said he had millions of credit card numbers, complete with passwords and Socials.
Quiero decir, después de todo, el domo fue una sensación mediática internacional.
I mean, after all, the dome was an international media sensation. How many millions...
Así que en vez de gastarse millones de dólares en solucionar el problema, decidieron que el costo de retirar los vehículos del mercado era mayor que el costo potencial de vidas humanas.
So rather than spend millions of dollars to fix the problem, they decided that the cost of recall outweighed the potential cost to human life.
Chicos, si la verdad del defecto sale a la luz, entonces Modesto podría ser procesado por cientos de millones de dólares en daños.
Guys, if the truth about the defect came out, then Modesto would be liable for hundreds of millions of dollars in damages.
- Seguro que les gustaría, especialmente teniendo en cuenta que podría costarle a su compañía cientos de millones de dólares.
- I'm sure you would, especially considering it could cost your company hundreds of millions of dollars.
Usted sabía que Modesto pagaría millones para recuperar ese maniquí.
You knew Modesto would pay millions to get that dummy back.
Justin Bieber tiene millones y millones de fans.
Justin Bieber has tens of millions of fans.
Estos hombres combinados han hecho millones en manutención de niños.
These men combined have made millions in child support payments.
Si mañana saliera a la venta una panacea, ¿ crees que tendrían que gastar cientos de millones de dólares en publicidad en la tele para que el mundo la conozca?
If there was a panacea that came onto the market tomorrow, do you believe that they'd have to spend hundreds of millions of dollars in advertising on prime time TV for the rest of the world to know about it?
A menudo, las compañías invierten millones de dólares y dicen :
Very frequently, companies would come, and they'd throw down millions of dollars and say,
La medicina moderna acabó con enfermedades que devastaron a la humanidad y mataron a millones durante siglos.
Modern medicine has beaten diseases that have ravaged mankind and killed millions over the century :
Predecimos : sequías prolongadas, tormentas... cataratas, crecimiento de los mares... hambrunas en masa, conflictos, guerras. Nos obligarán a abandonar nuestros hogares.
We envision rising temperatures, prolonged droughts, freakish storms, hellish wildfires, rising sea levels, food riots, mass starvation, conflicts of every sort, up to and including full-scale war, and will force millions of people to abandon their traditional lands
Decenas de millones.
Tens of millions.
El Congreso sólo quiere que nos vayamos, y una vez que lo logren, y ese día llegará, ¿ usted honestamente piensa que esos millones de pobres afuera en los pueblos, que nunca puso los ojos en un inglés, verán sus vidas cambiadas un ápice... una vez que esta casta de clase alta de los Brahamanes comiencen sus asuntos?
Congress just wants us gone, and once they achieve that, and that day is coming, do you honestly think those millions of poor out in the villages, who've never so much as laid eyes on an Englishman,
No diferente a los millones que murieron.
No different from the millions that died.
Se trata de la vida de Ahmadi y de los millones de personas gays en Irán y alrededor del mundo.
It's about Izad Ahmadi's life and the millions of gay people in Iran and around the world.
Millones de vidas.
Millions of lives.
Quiero decir, dar caza a un asesino, recuperar millones en dinero robado, descender en rappel de un helicóptero con un cuchillo entre mis dientes.
I mean, hunting down a murderer, recovering millions in stolen money, rappelling out of a chopper with a knife between my teeth.
Lansky progresa al transformar los hoteles de mala muerte de La Habana en casinos cinco estrellas... que tenían el potencial de ganar millones de dólares al día.
Lansky moves forward transforming Havana's seedy hotels into five-star casinos... that had the potential to make millions of dollars a day.
Durante la guerra, Vito Genovese ganó millones exportando la heroína fabricada legalmente en Italia a los Estados Unidos.
During the war, Vito Genovese made millions exporting Italy's legally manufactured heroin to the United States.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]