Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Minnow
Minnow Çeviri İngilizce
98 parallel translation
- ¿ Porque soy el hombre de Titus?
- You mean I'm Titus's minnow?
Es como pedir a un ave que dé prueba del aire en el que vuela... o al pez que dé prueba del mar en el que nada.
You might as well ask the bird to prove the air in which it flies... or the minnow to prove the sea in which it swims.
EI ascensorista de noche, Mino...
Now, the night liftman, Minnow...
Barrachet era de complexión débil.
Barrachet was a minnow, a weakling.
¡ Por mis barbas que lo voy a convertir en caviar!
By George, I... I'll turn him into a minnow. - Merlin.
Asegúrese de que los buques Minnow son totalmente alimentados, y poner la cabeza en la detonación de los misiles.
Make sure the Minnow ships are fully fuelled, and put the detonation heads on their missiles.
Quiero un Minnow preparado para salir de inmediato.
I want a minnow readied for immediate launching.
Navegante Penn, mantenga el contacto con el mayor Warne en el Minnow...
Navigator Penn, keep contact with Major Warne in the minnow
Debe ser muy incómodo después de unas horas estar en uno de estos Minnow.
It must be very uncomfortable after a few hours in one of those minnows.
Aquí la Minnow de combate X-X 1 a LIZ79.
This is Minnow fighter X-X 1 to LIZ 7-9. You have one minute to surrender.
Deberíamos estar... sacando el culo de aquí antes de que el general Hermack comience a enviar algunos Minnow más, y yo ya he utilizado todas mis agujas de cobre!
We should be get... getting the heck out of here before that General Hermack starts to send some more minnows out, and I've used up all my copper needles! Well who's General Hermack?
Err, ¿ qué pasará con nosotros si uno de esos "minnowcitos" nos alcanza?
Err, what'll happen to us if one of those wee minnow things catches up with us?
Había muchas interferencias. Bien. Ahora quiero que el resto de la flota de Minnow se ponga en marcha y la LIZ79 encontrada y destruida!
Right, now I want the rest of the minnow fleet launched and I want LIZ 79 found and destroyed!
Sí, señor. Infórmame tan pronto como la flota Minnow esté en el aire.
Report back as soon as the minnow fleet is clear.
Sí, pero la Policía Espacial tiene un V-Ship y una flota de Minnow allí arriba.
Yeah, but the Space Corps have got a V-ship and a flight of minnows up there.
Debe ser, señor. Va muy rápido!
Get a minnow Ian, and get after them.
Coge un Minnow, Ian, y persíguelos!
Right, sir. Lock on intercepting course.
Saque ese Minnow de nuestra cola, Hermack.
I'm warning you if he comes any closer, I'll pull this switch.
"Un pececillo indignado luchando... " contra las olas de la injusticia. "
"An outraged minnow battling against the tides of injustice."
De hecho, una vez grité porque Durante un viaje de pesca, yo no quería agarrar el gancho y atravezar a una carpa.
In fact, I once got yelled at because during a fishing trip, I wouldn't take the hook and put it through a minnow.
Excepto... El SS Minnow, James.
Except... the S. S. Minnow, James.
El SS Minnow.
The S. S. Minnow.
Si no fuera por el valor de la intrépida tripulación, el Minnow estaría perdido, y tú también lo estás.
If it wasn't for the courage of the fearless crew, the Minnow would be lost, and you are too.
No necesito la computadora para saber que el pez vino del acuario.
I didn't need no bat computer to tell me that minnow came from an aquarium.
No has hecho más que meter la pata, muchacho, comenzando con pilotear el barco...
This time? You do nothing but mess up, my boy. Beginning with piloting the Minnow...
- Somos el menor.
- We're the minnow.
En el USS Minnow guardaron el dinero del Sr. Howell las herramientas del profesor, la ropa de Ginger y ¿ adónde crees que vas?
The USS Minnow was no bigger, and it fit Mr. Howell's money the Professor's tools, Ginger's clothes- - And where do you think you're going?
Yo tengo que... verte con un Wonderbra. ¿ Donde están tu chicos hablando de Minnow?
I'd have to, uh, see you in a Wonderbra to know. Where are you guys takin'the Minnow?
- EI S.S. Minnow Johnson.
The S.S. Minnow Johnson.
- ¿ EI S.S. Minnow Johnson? - Sí.
- The S.S. Minnow Johnson?
Así que los tiburones han escogido a un pececillo para compartir tu trono - lo mejor para su subasta.
So the sharks have chosen a minnow to share your throne - The bedsitter to do their bidding.
Es muy difícil para el mero aislar un simple pececillo.
It's very hard for the grouper to isolate a single minnow.
Estoy tan lleno que si me tiro un pedo me saldrá un pescado por el trasero.
You know, i'm so full right now, if i farted, a minnow would pop out of my ass.
Cálmate.
It's OK, Minnow.
- Minnow Azul.
- Blue Minnow.
- Su seudónimo es Minnow Azul.
- Blue Minnow. That's your alter ego.
¿ O acaso Minnow Azul tenía algún tipo de relación con Ciudadano 14?
Or did the Blue Minnow have a relationship with Citizen 14?
Esta cosa parece un verdadero pescadito.
This thing looks like a real minnow.
# Por el fuego del fantasma de un caballo, un pez se perderá #
# By the fire of a horse's ghost, a minnow would be lost #
Te has acercado al pez pequeño, para poder atrapar al pez gordo, ¿ no es así?
You've flipped the minnow, so you can catch the big fish, right?
Ése es un pececito.
You playing a minnow, there, Connie.
Gus, si Larry es un pececito tú eres un camarón.
Gus, if Larry's a minnow, you must be a shrimp.
Sólo pasé de ser un gran pez en un pequeño lago a un pececito en el atlántico.
I just went from being a big fish in a small pond To a minnow in the atlantic.
Quería mostrarle un pez!
I was showing a minnow!
Un pez!
Minnow.
Sólo me muestra un pez.
He was just showing me a minnow.
En este mundo o eres la barracuda o el pececito que nada así.
In this world you're either the barracuda or you're that little minnow swimming around like this.
Mi hermano vino aquí hoy a pedir prestado mi balde porque se va de pesca con Bobby Bell esta tarde.
My brother come up here today to borrow my minnow bucket, because he's going fishing with Bobby Bell this afternoon.
Beta Dart a V-41!
Call that Minnow off our tail, Hermack.
Hey, espérame! Podría colarme con el Minnow, y poner una carga antes de que supieran qué ha ocurrido.
I could creep the minnow in sir, and get a salvo in before they knew what'd happened.
Soy un pececito.
I'm a minnow.