Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Minutes
Minutes Çeviri İngilizce
102,236 parallel translation
La Bestia puede esperar cinco minutos.
The Beast can wait for five minutes.
¿ Hay un soufflé... que debería tardar unos 25 minutos?
There's a souffle - - that should take about 25 minutes?
Hace 45 minutos allanamos la vivienda de Muhammed Kalabi, señor.
Forty-five minutes ago, we raided the home of Muhammed Kalabi, sir.
Hablé con Shawna hace unos minutos. Acordamos que nada puede perturbar estas elecciones.
I spoke to Shawna a few minutes ago, and we agreed that we absolutely cannot disrupt this election.
Después de solo 40 minutos y sin ayuda de nadie...
After just 40 minutes with no help from anyone else,
Motown... Son solo tres minutos de soniditos ridículos
Motown is just three minutes of jangly nonsense.
Y después de unos pocos minutos... Algo muy inusual ocurrió
And after just a few minutes, something very unusual happened.
5 minutos 56 exactos
Five minutes 56 dead.
Entonces él fue 16... 18 segundos más lento que tú y su auto cuesta 212 mil libras
Six minutes 16. So he was 16... 18 seconds slower than you and his car is £ 212,000.
Es casi dos minutos más rápido que tu tiempo
He's almost two minutes quicker than you were.
Y eres casi dos minutos más rápido que Hammond
And you're almost two minutes faster than Hammond.
Total pérdida de tiempo... el Range Rover, dos minutos más rápido
A total waste of time. Range Rover, two minutes faster.
Tenemos unos 20 minutos antes de que se le pase la parálisis.
We've got about 20 minutes before the paralysis wears off.
Tienes un poco menos de dos minutos antes de volver a saltar.
You have a little under two minutes before you jump again.
Nos quedan quizás 40 minutos.
We've got maybe 40 minutes left.
Sabemos seguro que puedo durar al menos 30 minutos sin oxígeno.
We know for a fact that I can last at least 30 minutes without oxygen.
Calculo un fallo total de los escudos en menos de 20 minutos.
I estimate total shield failure in less than 20 minutes.
Podrían estar aquí en minutos.
They could be here in minutes.
Si el ritmo actual de colapso continúa, menos de 30 minutos.
If the current rate of collapse continues, less than 30 minutes.
Dame solo unos minutos.
Just give me a few minutes.
Programé los motores de la Merodeadora para que se encendiera en unos diez minutos.
I preset the "Marauder's" engines to fire up in about ten minutes.
Solo estarán inconscientes unos minutos, así que tenemos que movernos.
They'll only be out for a few minutes, so we got to get moving.
- Impacto en tres minutos.
- Impact in three minutes.
Eso nos dará veinte minutos para tomar el puente.
That'll give us 20 minutes to take the bridge.
no sobreviviría diez minutos sin mí, así que...
He wouldn't survive ten minutes without me, so...
Hace solo unos minutos, recordé algo de mi vida antes de entrar en hibernación.
Just a few minutes ago, I remembered something about my life before I went into stasis.
Los minutos pueden convertirse en horas y ni siquiera me doy cuenta, pero si me paro a pensarlo, es como si pusiera en marcha el reloj, y soy consciente de cada segundo.
Minutes can turn into hours, and I won't even notice, but if I stop to think about it, it's like starting the clock, and I am aware of every second.
- Podría llevarme unos cuantos minutos pero debería ser posible.
- It may take a few minutes, but it should be possible.
Dos minutos.
Two minutes.
87 minutos dados mi peso, masa corporal y edad.
Eighty-seven minutes given my weight, BMI, age.
Las audiencias del incidente de Eros comenzarán en la asamblea general en cinco minutos.
The Eros Incident Hearings will commence in the General Assembly in five minutes.
Eso fue hace 186 minutos.
It was 186 minutes ago.
Deberíamos estar listos para partir de la estación en unos minutos.
We should be ready to depart the station in a few minutes.
Solo dale unos minutos.
Just give him a few minutes.
Cinco minutos.
Five minutes.
¿ Sabes qué? Creo que se acabaron tus cinco minutos de hablar, así que será mejor que trates de ir a dormir ahora, ¿ de acuerdo?
You know what, I think our five minutes of talking are up, so maybe you should try to get back to bed now, okay?
Le quitas la envoltura plástica, sacas un fósforo y esperas 20 minutos.
You rip off the plastic wrapper, take out a match, and wait for 20 minutes.
Solo necesito dos minutos con ese tío que acaba de irse, y un condón si llevas uno encima.
Um, I just need two minutes with that guy who just left, and a condom if you have one on you.
Tres minutos hasta que rodemos.
Three minutes till we shoot.
La bloqueé en el móvil, fui a terapia, vi las 13 temporadas de Anatomía de Grey, entonces me di cuenta de que solo había visto 20 minutos de un capítulo
Blocked her on my phone, went to therapy, watched all 13 seasons of Grey's Anatomy, then realized I'd only watched 20 minutes of one episode.
De acuerdo, dos minutos, todo el mundo.
All right, two minutes, everybody.
Chicas, tenéis dos minutos, y recordad, esto es un hospital, así que nada de líos.
You girls have two minutes, and remember, this is a hospital, so no messing around.
Hace 30 minutos.
Thirty minutes ago.
- Estuvieron en una pista de go-karts el lugar se llama Autobahn, se fueron hace menos de una hora.
I have them at a go-kart track, a place called Autobahn, for 90 minutes. Leaving less than an hour ago.
Vamos, eso puede esperar unos minutos.
Come on, they can wait five minutes.
Tardaremos cinco minutos.
We'll be in and out in five minutes.
Estoy a dos minutos de que no me importe lo que piensas y de dejarte para los cerdos.
I'm about two minutes past caring what you think and about ready to leave you for the pigs.
¿ Ahora? ¿ Nos dan de 8 a 10 minutos?
Okay, guys, will you just give us eight to 10 minutes or so?
El salón es del Caucus Negro en 20 minutos y no queremos enojarlos.
The Black Caucus gets this room back in 20 minutes. I do not wanna piss those guys off.
Si Jackie se pasó el día entero con los sesos del marido infiel sobre el vestido con la cabeza en alto, viéndose bellísima aunque la hicieron dar vueltas en el auto como una bestia usted puede ir allá mañana, y olvidar esos 15 minutos cuando él ni pudo bajarle el cierre del vestido.
If Jackie Kennedy can go through the day with her husband's philandering brains all over her dress and her head held high, looking stunning, even though they made her ride around in a convertible like an animal, I might add, you can go to the White House tomorrow and forget all about those 15 minutes where he couldn't even unzip the back of your dress.
87 minutos.
Eighty-seven minutes.