Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Miná
Miná Çeviri İngilizce
8,046 parallel translation
Nuestras carretas no solo transportarán su ganado, sino también carbón, de la que promete ser la mayor mina de carbón en el continente.
Our freight cars will hold not only your cattle, but coal, from what promises to be the largest coal mine on the continent.
Esta es su oportunidad de invertir en esa mina de carbón.
This is your opportunity to invest in that coal mine.
Esa mina es nuestro futuro, Isabelle.
That mine is our future, Isabelle.
Necesitamos ese dinero, Izzy, o la mina cerrará.
We need that money, Izzy, or that mine shuts.
¿ Ha invertido en su mina?
Has he invested in your mine?
Los chinos están colocando raíles, pero, ¿ ve esa mina?
Chinese are laying rails, but see that mine there?
Todo está conectado al sistema de la mina.
It's all connected to the mine system.
No puede permitirse esa mina, y usted no tiene inversores.
He can't afford that mine and you haven't the investors.
Cuando la mina produzca, se harán mejoras.
Mine starts producing, improvements will be made.
¿ No debería estar usted en mi maldita mina, Sr. Caze?
Shouldn't you be at my goddamn mine, Mr. Caze?
La mina es segura, ¿ verdad, Franklin?
Mine's safe so far, isn't it, Franklyn?
La mina está cerrada.
The mine is shut down.
Construiré mi iglesia aquí, Sra. Slotter, e invertiré en su mina.
I will build my church here, Mrs. Slotter, and invest in your mine.
Y para mí, el 20 por ciento de la mina.
And for me, 20 % of your mine.
Mis hombres trabajarán en la mina durante un mes... sin coste alguno para usted.
My men will mine the coal for one month without cost to you.
Plantaron una mina fuera de su casa, bajo su árbol favorito.
They placed a mine outside his house, under his favorite tree.
Una mina cuesta dinero, y aún no hemos sacado carbón.
It costs money to sink a mine, and no coal taken yet.
El caballero a cargo de la mina, el Sr. Franklyn Caze, nos ha proporcionado la carreta y las palas para los entierros.
The gentleman in charge of the mine, Mr. Franklyn Caze, has supplied us with the wagon and shovels for the burials.
El ferrocarril será una realidad algún día, esa mina también.
That railway will be one day, that mine, too.
No, señor, trabajo en la mina.
No, sir, I work the mine.
No sabía que hubiese una mina aquí.
I wasn't aware there was a mine here.
Dígame lo que sepa de esta mina.
Tell me what you know about this mine.
Dice que hay una mina, y que la nómina no les llega a los mineros.
He tells me there's a mine, and miners short on pay.
La mina me pertenece.
The mine belongs to me.
¡ Veré esa mina tuya ahora!
I will see that mine of yours now!
Me han dicho que tres hombres intentaron llevar esta mina, y que tú eres el tonto número cuatro.
I'm told three men tried to get this mine to running, and you the fool fourth.
¿ En qué situación estás con la mina?
What is your position with the mine?
Una mina sin transporte es cara.
Mine's costly without transport.
Dame dos meses, y los beneficios de la mina reembolsarán la construcción del ferrocarril.
Give us two months, and the income from the mine will pay back the railway-building.
No voy a financiar tu mina, John.
I'm not financing your mine, John.
Podría hacerte un préstamo para la mina.
I could arrange a loan to you for your mine.
Su mina ha caído en el camino a la perdición, John Slotter.
Your mine's sunk all the way to damnation, John Slotter.
No puede permitirse esa mina y no tenéis inversores.
He can't afford that mine and you haven't the investors.
Puedo trabajar en la mina.
I can work the mine.
En el pozo de la mina bajo la ciudad.
In the mine shaft beneath the city.
Y no te culpo por no querer vender su mina de Ray.
And I don't blame you for not wanting to sell Ray your mine.
Así que si Ray quiere su mina, créame, es porque él va a poner a la clase de uso eso va a hacer que te sientas orgulloso.
So if Ray wants your mine, believe me, it's because he's going to put it to the kind of use that's going to make you proud.
Tengo una mina de oro!
I have a gold mine!
Porque saben que tengo... una mina de oro aquí.
Because they know I got a stone moneymaker here.
El proyecto Arkham es una mina de oro.
The Arkham Project is a gold mine.
Porque tengo este recuerdo... de Mina y yo hablando en la escuela.
'Cause I have this memory..... of Mina and I talking at school.
Sé que informaste acerca de la familia de Mina... y sé que no sobrevivieron.
I know you informed on Mina's family and I know that they didn't survive.
Pues, ustedes son, en cierto sentido, canarios en una mina de carbón.
Um, so you guys are actually in a sense the canaries in the coal mine.
La mina de cobre tendrá que esperar.
The copper mine will have to wait.
Amarillos o blancos, su mina no es segura.
Yellow or white, your mine's not safe.
Poseo el 25 por ciento de esa mina.
I own 25 % of that mine.
Saca a los trabajadores de la mina.
Pull our workers from the mine.
Podríamos volar la mina.
We could blow the mine.
Los mineros cobrarán un dólar más al día, los salarios que se les deben mientras la mina ha estado cerrada, y tendrán maderos sólidos y fuertes cada tres metros y medio.
Miners get a dollar more a day, back wages for the lockout, and good, strong timbers every 12 feet.
Soy su socio en la mina.
I am your partner in the mine.
Ésta y apos ;... s mina
This one's mine.