English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mirror

Mirror Çeviri İngilizce

10,192 parallel translation
Este es el único lugar con un espejo de cuerpo entero.
This is the only place with a full-length mirror.
Bae, ¿ tienes un espejo de cuerpo completo aquí?
Bae, you don't have a full-length mirror in here?
- ¿ Reflejado en el espejo?
- Reflection in the mirror?
Pero cuando me miro en el espejo, no sé quién soy.
But when I look in the mirror, I don't know who I am anymore.
¿ Vale? , tienes tus pinzas y tu espejo de depilarte.
All right, you got your tweezer and your tweezing mirror.
Ese espejo cuesta 1400 dólares sin instalación.
That mirror cost $ 1400 without installation.
Instalaremos el espejo juntos.
We'll install the mirror together.
La zorra esta tiene que comprar un espejo.
Bitch's gotta buy a mirror here.
Tengo que terminar de pagar mi mitad del espejo.
Gotta finish paying off my half of the mirror.
Ya sabes, salir fuera y... y mirar de verdad al hombre del espejo.
You know, get out there and... and really look at the man in the mirror?
Creo que se miró en el espejo desnudo.
I figured he just looked at himself in the mirror naked.
Mírate bien en el espejo.
Take a good look in the mirror.
Mejor, no te mires en el espejo.
Actually, don't look in the mirror.
Cada vez que me miro en el espejo.
Every time I look in the mirror.
Cuando conduce, ni siquiera da la señal él baja el espejo y da la señal con la mano.
When he's driving, even when he gives signal he'll bring down the mirror and give hand signal.
Esa fue mi expresión el primer día que me vi en el espejo.
I saw the same look in the mirror the first day when I changed.
Te ves en el espejo... verificas tu visión, te mides para saber la talla de zapatos.
You look into the mirror you test your vision, you measure your feet...
El espejo esqueleto.
The Skeleton Mirror.
Volverás a ser tu antigua tú en el espejo.
You'll be your old self in the mirror again.
Hoy ya me he mirado una vez al espejo, así que no me hace falta.
I've already looked in the mirror once today, so I am good.
Sobre el espejo estaba escrito, con lápiz de labios "¿ El año próximo, a la misma hora?"
The lipstick on the mirror overhead reads, "Same time next year?"
Vale, mírame.
Okay, mirror me.
Las palabras del espejo de Mona.
The words from Mona's mirror.
Aparecen cinco cadáveres que representan exactamente el tiroteo... en el que mataron a la directora Shepard en California.
Five bodies turn up, staged to mirror the gunfight that killed Director Shepard in California.
Lo he visto... En el espejo mágico.
I have seen it... in the magic mirror.
Espejito, espejito. ¿ Dónde está el Rey?
Mirror? Mirror? Where is the king?
Este espejo, se puede utilizar como una puerta de entrada a otro mundo, un mundo sin magia, un lugar en el que podría vivir como un Dios.
This mirror can be used as a gateway to another world. A world without magic. A place where I could live like a God.
El espejo mágico.
The magic mirror.
¡ Pregunta al espejo!
Ask the mirror!
Espejito, espejito en la pared...
Mirror, mirror on the wall.
Aléjense del espejo o ella muere.
Step away from the mirror or she dies.
El espejo se ha roto.
The mirror is broken.
Tenemos que encontrar a Roja y el espejo, antes de que El Lobo la lleve ante Rumpelstiltskin.
We have to find Red and the mirror before The Wolf leads her to Rumpelstiltskin.
El espejo complica las cosas.
The mirror complicates things.
Si el fragmento del espejo puede volver a abrir el Portal, eso significa que podemos volver a casa, ¿ no?
If the mirror fragments can re-open the Portal, that means we can go back home, right?
Dame el fragmento de espejo.
Give me the mirror fragment.
Ella tiene un pedazo del fragmento del espejo.
She has got a piece of the mirror fragment.
Pero tráeme el espejo.
Bring me the mirror.
Si Rumpelstiltskin tiene el espejo, ¿ por qué no atacó todavía?
If Rumpelstiltskin has the mirror, why has not he attacked yet?
Y si él tiene el espejo, ¿ qué vale su vida entonces?
And she has the mirror, what is her life worth then?
¡ Rápido, lleven el espejo al techo!
Quick, get the mirror to the roof!
¡ Pongan a salvo el espejo!
Get the mirror to safety!
¿ Dónde está el espejo?
Where is the mirror?
Rapunzel hizo lo que hizo para que pudiéramos escapar con el espejo.
Rapunzel did what she did so we could escape with the mirror.
Pero gracias a ella tenemos el espejo.
Thanks to her, we have the mirror.
¿ Dónde está el fragmento del espejo?
Where is the mirror fragment?
¿ Crees que tu hermosa Reina, renunciaría a su pedazo de espejo, a cambio de ti?
You think your fair Queen, would give up her piece of the mirror, in exchange for you?
Espejito, espejito, ¿ dónde está Blancanieves?
Mirror, mirror, where is Snow White?
Traté de usar el espejo para encontrarte.
I tried to use the mirror to find you.
Ahora Roja tiene el espejo y la ventaja.
Now Red has the mirror and a Head Start.
Tienes el espejo.
You have the mirror.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]