English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Misiòn

Misiòn Çeviri İngilizce

19 parallel translation
- Tengo una misiòn del ejército.
- I am on a military mission.
- Por su misiòn secreta.
- Because of his secret mission.
Poco importa lo que me pase a mí, usted tiene una misiòn.
What happens to me does not matter, but you have a mission.
No puede darle a Tully una misiòn así.
You can't send him on a mission like this.
Es una misiòn especial.
It's a special mission.
Es una misiòn arriesgada, por eso es voluntaria.
It's risky, so they wanted to put it on a voluntary basis.
La misiòn de mañana por la noche.
That mission tomorrow night.
- Quizà no sea una misiòn de locos.
- This mission's not that crazy.
Me duele la pierna y la misiòn es importante.
My leg is hurt and this thing is important.
No podemos ir a buscarles para no alertar sobre la misiòn, ¿ comprende?
Can't send reconnaissance in. We can't draw attention to the mission, understand?
El expreso en mula, como lo llamamos trae el correo una vez al mes cartas, por supuesto y comida para la mente, desde la Libreria de Cristo y medicinas para mi rebaño los cuales, uno puede decir aquì alardeando fuera de la misiòn bajo un provisorio campanario.
The mule express as we have dubbed it brings the mail once a month. Letters, of course, and food for the mind from the Library of Christ. And medicines for the well being of my flock whom you may see here posing outside the mission below a temporary belfry.
Tengo una misiòn.
Jose Maria, I have a mission. Where?
- Tenía orden de abandonar la misiòn.
- Your directive was to abort that mission.
He cumplido una misiòn.
Well, I completed my mission.
Sòlo me quedan algunas semanas de entrenamiento, después el cuerpo me enviará a una misiòn.
I've only got a few more weeks of the training sessions... then the Corps will just ship me out to some duty station.
Como francotirador, puede rechazar la misiòn, pero necesito una respuesta, Tom.
As a sniper, you have the option to refuse the mission. But I need an answer, Tom.
De una forma u otra, cumplirá la misiòn.
One way or another, he will get the job done.
Esa fué su misiòn sagrada.
That was her sacred mission.
No. Debo cumplir una misiòn.
No, I have a mission to carry out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]