English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mondo

Mondo Çeviri İngilizce

285 parallel translation
Tú sabes lo que te quiero, Lola. - Por un beso tu, donaría todo el oro del mondo.
It isn't bad, but money isn't everything.
Nadie en el mondo tienes las iguales a otros.
The rest of you, watch the exits.
No me quero quedar sola en el mondo.
I don't want to be left alone in the world. Yes!
Nessuna donna al mondo E piu graziosa
Nessuna donna al mondo E piu graziosa
PERRO MUNDO
MONDO CANE
ESTE PERRO MUNDO 2
MONDO CANE 2
La Mondo Cane 1 fue prohibida en Inglaterra, Solo a causa de esas escenas que mostraron perros como víctimas de la crueldad humana.
The first Mondo Cane was prohibited in England, only because of those scenes that showed dogs as victims of human cruelty.
Así será, Mondo.
SHE WILL, MONDO.
¿ Señor Savage?
Mondo : MR. SAVAGE?
Mondo, ¿ qué haces aquí?
MONDO, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Bien atrapado, Mondo.
GOOD CATCH, MONDO!
De esto depende nuestra suerte y la del mondo entero.
The destiny of the world depends on that. That's true.
Y sin embargo no he venido aquí para quejarme... y sino para pedir al mondo entero... que se mire en nuestro espejo.
However, I came here, not to complain but to ask the world to look at our example.
Los pido señores delegados de todos los Países del mondo. que nos unamos para derivar das bardas que nos separan.
I'm asking you, delegates of all the countries in the world that we join together to destroy the fences that keep us apart.
Mi gobierno cree sinceramente... que esto es la formula ideal... para que el mondo pueda vivir en paz... y contento.
My government believes this is the ideal formula for the world to live peacefully and in happiness.
Sí, ¿ podría decirme a que hora comienza Mondo Diente?
Yes, could you tell me what time Mondo Teeth starts?
Harold, quiero ir a ver Mondo Teeth.
I want to see Mondo Teeth.
Mondo Diente...
Mondo Teeth...
Yo te daría bien, un mundo.
Oh, I could give her a mondo.
Mucho mejor que Mondo Diente.
Oh, it's much better than Mondo Teeth.
Mondo.
Mondo.
Cierra la puerta, Mondo.
Shut the door, Mondo.
Mondo, debes recuperar la muñeca.
Mondo, you must go there immediately and get the doll back.
Es imposible que nos relacionen.
Mondo : There is no possible way anyone can connect us together. Valerie :
No se preocupe.
( Mondo whispering ) I wouldn't worry.
¿ Te acuerdas cuando vimos "Mondo cane"?
Do you remember when we saw Mondo Cane?
- Nosotros no vimos "Mondo cane".
- We didn't see Mondo Cane.
Sí, Milano é la cittá piú bella del mondo.
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Él... tenía una mondo peculiar de corte de pelo y peinado.
And, uh... he, uh... had a peculiar way of having his hair cut, uh, and combed.
¡ No estoy aquí para darle de comer al barrio! Todo el mondo está ahí sentado y el perro...
I'm not here to feed the neighborhood.
El Uno Mondo.
The Uno Mondo.
A veces viene bien un porrazo y recobrar el sentido común.
Sometimes you need some sense knocked into you. Some mondo reality.
Esos locos de los videos tienen conexiones poco deseables.
Those mondo weirdo video guys, they've got unsavory connections.
El Sr. Crápula.
Mr Mondo-dizmo.
Eres un crápula.
You're a mondo-dizmo.
"Mundo extraño".
"Mondo bizarro."
Era un espíritu muy grosero, es bueno que el exorcismo no haya funcionado... hubiera sido una lata.
I mean, that was one nasty ghost. Good thing the exorcism didn't happen. It would have been mondo tough.
Cuenta con bloqueo de Sintonización de cristal. Exploración de cuarzo... Y 12 vatios por canal.
it features crystal lock tuning, quartz scan capabilities and 12 mondo watts per channel of pure power.
A las nueve en Mondo Cane.
Let's just say 9 : 00. Mondo Cane.
Este periódico italiano dice que fue miembro de la junta directiva...
This Italian newspaper article says you were a board member of Centro Mondo Commerciale in Italy.
del Centro Mondo Commerciale en Italia y que esta compañía fue creada por la C.I.A. para transferir fondos en Italia para fines de espionaje político ilegal.
This company was created by the CIA for the transfer of funds in Italy for illegal political-espionage activities.
Eso sí que fue muy raro.
It really was mondo bizarro.
Alerta de angustia en el mundo.
Mondo distress signal.
Pobre de mí.
Mondo dragola.
Adiós mondo cruel.
Goodbye, cruel world!
¡ Vamos, baja, porco mondo!
Give her back the place, you pig!
Mondo, son las 8 : 00.
MONDO, IT'S 8 : 00.
en beneficio de la paz del mondo señores.
Oh, my God.
Muy bien.
All right, Mondo.
Mentre il mondo cammina e si tinge di blu. - ¿ Te gusta?
- That's how it goes.
- Mondo.
- Oh, Mondo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]