English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Monica

Monica Çeviri İngilizce

5,975 parallel translation
Está con Monica.
He's with Monica.
En la sala de autopsias con Monica.
Autopsy room with Monica.
Monica estaba en el baño de mujeres haciendo una llamada.
Monica was in the ladies room making a phone call.
Lo lamento, Monica, pero no tengo elección.
I'm sorry, Monica, but I don't have a choice.
Tenemos dos policías muertos, Monica.
We got two cops down, Monica.
Por qué no van tú y Eddie a ver si Monica puede hacer algo por Styx.
All right. Why don't you and Eddie go and see if Monica can do anything for Styx.
¿ Dónde conseguiste ésto, Monica?
Where did you get this, Monica?
Monica.
Monica.
Sabes, Monica, yo te investigué hace unas semanas.
You know, Monica, I did a background check on you a couple of weeks ago.
Él mató a Monica Albreath y a Trevor Stewartson.
He killed Monica Albreath, and Trevor Stewartson.
Y no vas a hablar... porque crees que podrías delatar a Trevor... por el asesinato de Monica, pero... eres tú.
And you're not talking because you think you'll be ratting out Trevor for Monica's murder, but... it's you.
Monica Albreath.
Monica Albreath.
La cabeza de Monica Albreath fue aplastada, ¿ verdad?
Monica Albreath's head was caved in, all right?
Una enfermera de un hospital de ancianos mató a un paciente... a media manzana del callejón donde encontraron... los cadáveres de Trevor y Monica.
Nurse in an old folks'home just killed a patient half block from the alley where they found Monica and Trevor's bodies.
Un minuto estás gorroneando un cigarro en el Bulevar de Santa Mónica, y al siguiente te despiertas en la playa de Zuma.
One minute, you're bumming a cigarette on Santa Monica Boulevard, and the next, you're waking up on Zuma Beach.
Pero si el resultado es por WON, entonces es una gran putada para Monica.
But if it is the result of WON, well, then that's a huge clusterfuck for Monica.
Le presento a Monica Garcia.
Meet Monica Garcia.
Monica, ¿ cuándo viste por última vez a Jesus?
Monica, when's the last time you saw Jesus?
Monica, de nada.
Monica, nothing.
Monica, esta... esta es la razón por la que te hemos traído aquí.
Monica, that's... that's the reason we brought you here.
Monica, ahora mismo, tú eres la única persona que puede ayudarnos a encontrar al asesino de Jesus.
Monica, right now, you are the only person who can help us find Jesus'killer.
No lo sé... ¿ En el muelle de Santa Monica?
I don't know... uh, Santa Monica pier?
Mónica, manda a uno de los asistentes a la ubicación del Burger King más cercano y que compre un ítem de cada cosa que vendan.
Monica, have one of the assistants go to the nearest burger king location and purchase one of everything.
No puedo creer que estemos en la puta casa de Mónica.
I can't believe we're at fucking Monica's house.
Mónica es nuestra jefa.
Monica's our boss.
No lo sé, Monica.
I don't know, Monica.
Pensé que quizá Monica podría...
- Yeah. I thought that maybe Monica could...
Monica, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Monica, can I speak to you for a minute?
O, si ignoro los carteles de límites de velocidad de aquí a Santa Mónica, puedo llevarte al refugio de veteranos justo a tiempo.
Or, if I ignore every speed limit sign between here and Santa Monica, I could get you back to New Directions just under the wire.
Está trabajando en una nueva serie llamada Poli de Santa Mónica
He's working on a new show called Santa Monica Cop.
Entonces, ¿ qué aporta un escritor de verdad a Santa Monica Cop?
So, what brings a real writer to Santa Monica Cop?
¿ Qué está haciendo una actriz de verdad en Santa Monica Cop?
What is a serious actress doing on Santa Monica Cop?
Han cancelado Poli de Santa Mónica.
[Sighs] Santa Monica Cop got canceled.
Bueno, Mónica está explorando estrategias de segmentación de mercado, así que me pidió que estableciera unas pruebas con grupos de enfoque, pero Vincent se cabrearía si se enterara.
Well, Monica's exploring market segmentation strategies, so she asked me to set up these focus group testing, but Vincent would be pissed if he found out about it.
Monica, juro que no dije una palabra sobre los grupos de enfoque.
Monica, I swear I didn't say a word about the focus groups.
Monica, ¡ estamos estupefactos!
Monica, we are shocked!
Ese negocio que Monica le esta trayendo, es una puta mierda de poca monta comparado con el trabajo que yo le traje a Marty, así que siento como me gané este momento.
That business that Monica's bringing him, that's fucking penny-ante bullshit compared to the work that I brought to Marty, so I feel like I earned this moment.
Nunca tuve problemas con Mónica.
I never had a problem with Monica.
- Por supuesto que no tuviste problemas con Mónica.
Of course you didn't have a problem with Monica.
¿ Mónica?
Monica?
Porque cada vez que encontramos a Mónica, ya sabes, desearíamos no haberla encontrado.
Just'cause every time we find Monica, you know, we wish we hadn't.
¿ O Monica?
Or- - or Monica?
Y Monica ya no vive aquí.
And Monica don't live here no more.
Oh, Dios mío, Mónica.
Oh, my God, Monica.
Mónica, no he recibido mi cheque.
Monica, I didn't get my paycheck.
- La Srta. Mónica regresa a su vida.
Miss Monica here goes back to her life.
No vas a necesitar nada porque la Srta. Mónica es la mejor maldita cajera del oeste.
You're not gonna need anything because Miss Monica here is the best damn teller in the west.
Ahora, ¿ cuál es la primera regla del servicio al cliente, Mónica?
Now, what is the, uh... First rule of customer service, Monica?
Salieron a los tiros del banco treinta millones de dólares y la cajera Mónica Garza como escudo humano...
They shot their way out of the bank $ 30 million and bank teller Monica Garza as a human shield.
Es una aplicación de reconocimiento facial que Monica descargó en nuestros móviles.
It's this facial recognition app that Monica put on our phones.
- Mónica.
Monica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]