Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Monthly
Monthly Çeviri İngilizce
1,480 parallel translation
Si quieres dormir aquí, te costará $ 300 al mes, por adelantado... o lo puedo descontar del pago mensual.
If you want to sleep here, it'll cost you $ 300 for the month, in advance... or you can subtract it from your monthly pay.
Pero, Raj, se nos irá todo tu sueldo en los pagos mensuales.
But, Raj, all your salary will go away in monthly instalments
Con dicho capital de 400,000 el acreedor pagará unos intereses mensuales de 24,000 Yen el 25 de cada mes.
Against such principal of 400,000 borrower shall pay monthly interest of 24,000 Yen on the 25th of each month
Incluso con mi sueldo no podré pagarlo ni en diez años.
Even with a monthly salary I won't be able to pay you back in 10 years.
¿ Como sugieres que haga esos pagos mensuales con un salario convencional?
How do you suggest I make those monthly payments on a straight salary?
15 $ por mes... y recibe almuerzos proteicos por todo el mes.... y su pueblo recibe una bomba de agua.
$ 15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump.
Si es por lo del mes, generalmente prescribo un día o dos de láudano para los calambres.
Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps.
No has ido a trabajar, y quería revisar contigo los datos de morbimortalidad.
You haven't been in to work and I wanted to run the monthly morbidity stats.
vas a extrañar mi guía didáctica en el grafico de gasto mensual, y quien lo sentirá entonces?
You're going to miss my tutorial on monthly expense graphing, and then who'll be sorry?
Fue Minky Monthly.
It was Minky Monthly.
Bien, aun dando sus ingresos medios mensuales y su nueva paga de mortalidad, no es una imagen muy tranquilizadora.
Well, given your average monthly income and what your new mortgage payment would be, it's not a very reassuring picture.
Al tipo le dan el cheque sin niña en quien gastarlo... genial.
He gets a check from the state monthly. Having no kid to spend it on, beautiful.
- ¿ Está listo para los informes mensuales?
- You ready for the monthly reports?
Desayunar, bañarnos, e ir a la Convención Bimestral de Ciencia Ficción.
Breakfast, bath, and then the bi-monthly science fiction convention. Join me.
Magicians'Monthly...
Magicians'Monthly...
¿ Más que 51 millones de cheques?
Bigger than 51 million monthly checks?
Tranquilo, debes estar hinchado en esta fecha del mes.
Poodle, it's nothing to worry about. It's probably just monthly bloat.
El mayor Colvin está dispuesto a reconocer la posibilidad de una variación del promedio en sus estadísticas del mes.
Major Colvin is himself willing to acknowledge the possibility... of a statistical variation from the mean in his monthly stats.
Las hago desde que me nombraron subgerente.
I've been doing them monthly since I was promoted to management.
Esperemos que haya sido Celebrity Monthly conmigo en la portada.
Well, let "s hope it was" Celebrity Monthly ", featuring me.
¿ No ha pensado en una reunión mensual... donde estudiantes y maestros puedan departir... para mejorar el diálogo y acortar distancias?
Instead of once a year, have you considered a monthly forum where... students and teachers could exchange thoughts in an effort to enhance... communication and bridge gaps?
Y también de reuniones para padres solteros.
I also wondered if you'd thought of monthly mixers for single parents.
Chris Wilcock, Periódico Semanal de Midland.
Okay, this way. Chris Wilcock, Midland Monthly News.
Los cálculos muestran... - un déficit mensual de 4,1 euros. - Bien.
Calculations indicate - a monthly deficit of 41 euros.
La verdad de los hechos es que, su Tía-Abuela Adelaida... nos ha estado manteniendo por años con una pensión mensual.
The fact of the matter is, your Great-Aunt Adelaide has been supporting us for years with a monthly allowance.
¿ También detienes el sangrado mensual de tu novia?
You stop your girlfriend's monthly bleeding, too?
Tu esposa recibe 1.000 dólares al mes en su cuenta bancaria.
Your wife receives monthly $ 1,000 in her bank account.
Esto me dio algunos de mis primeros trabajos en lugares como 2000 AD y el Doctor Who británico mensual y semanal, que se publicaban por aquél entonces.
This had landed me a couple of early jobs at places like 2000 AD and the British Doctor Who monthly and weekly that were published around that time.
Cada mes.
Monthly.
En esencia, significa que le bajamos la prima mensual porque no bebía y no fumaba.
Essentially, this means we lowered his monthly premiums, because he didn't drink, and he didn't smoke.
Como gasolinero un par de días al mes, ganaría para los gastos de la casa, el coche y el colegio... y para comprar algún que otro solomillo.
A monthly gas-station hold-up would pay for the house, the car, the kids'education, and buy some steaks...
A lo mejor era el subsidio mensual.
Maybe it was his monthly benefit.
CONTRATO DE GRABACIÓN A cambio, a Albert Howe y sus hijos... PAGO MENSUAL A LOS ARTISTAS se les aseguraba un salario mensual considerable... ASIGNACIÓN DE DERECHOS por un período de un año.
In return, Albert Howe and his sons... were guaranteed a substantial salary... payable monthly for a period of one year.
Teníamos mulas mensuales desde Pakistán.
We had monthly mules from Pakistan.
Debe estar en ese periodo del mes.
Must be his monthly period.
Veinte, veinticinco por semana, según, porque hay gente que me paga por mes.
- Twenty, twenty-five a week, depends. Some people pay me monthly.
Ud. depositaba 25000 coronas en su cuenta, todos los meses.
You deposited 25,000 into his account on a monthly basis.
Una visita mensual no afectará mi examen de ingreso de la escuela secundaria.
A monthly visit won't affect my high school entrance exam.
He hablado en privado, sin embargo y si usted sólo quiere el uso no residencial de una habitación está preparado para alquilársela por un mínimo mensual antes que lo constructores se instalen.
I've had a quiet word though and if you only want the use of a room, nonresidential, he's prepared to rent it to you for a monthly minimum before the builders get stuck in.
Sus zapatos cuestan más que el salario mensual de la mayoría de la gente así que... dos cosas, o tiene dinero propio o tienen acceso al de Tambor.
Her shoes cost more than most people's monthly salary, so she either has money of her own or access to Tambor's.
Y recomienda monitorizar mensualmente la función renal, que es lo que hemos estado haciendo con Katie.
And it recommends monthly monitoring of renal function, which I've been doing with Katie.
Escucha, es parte de un estudio en marcha, envio un informe mensual del progreso de cada paciente.
Listen, as part of an ongoing study, I send in a monthly update on each patient's progress.
Entre la compra del edificio y el alquiler de la consulta.. Creen que estoy sobrecargado
Between what I owe Hal for the lease on the office and my monthly for my place here, they think I'm overextended.
Me quejé por el foie gras a un camarero... que gana al año menos de Io que gasto al mes en la platería...
Complained about the foie gras to a waiter... whose yearly pay is less than what I spend monthly on silver polish...
Jornadas médicas, reporte médico del mes...
Uh, medical journals, monthly case reports.
Sólo le quería recordar que hoy es la cena familiar mensual.
I just wanted to remind you that tonight's our monthly family dinner.
¿ Tiene el mensual "Pies malos"?
Do you have Bad Feet Monthly?
Que no sea "Callos de celebridades mensual". Esa la tengo.
Not Celebrity Callus Monthly. I have that one.
Que no sea "Callos de celebridades mensual".
Not Celebrity Callus Monthly.
Tu libra mensual de carne.
Here ya go. Your monthly pound of flesh.
Creo que usted lo llamó "Su libra mensual de carne."
I believe you called it "your monthly pound of flesh."