English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Moo

Moo Çeviri İngilizce

1,016 parallel translation
¿ Has estado con Moo-hyuk todo este tiempo?
What the... You! You were at Moo-Hyuk's place this whole time?
¿ Has estado con Moo-hyuk todo este tiempo?
Were you staying with Moo-Hyuk, this whole time?
Hoy cometiste un gran error con Suh-kyong y Moo-hyuk.
To Suh-Kyung unni, To Mr. Moon-Hyuk, you did them wrong, big time.
Hoy cometiste un gran error con Suh-kyong y Moo-hyuk.
You did wrong today, To Suh-Kyung sis, to Mr. Moo-Hyuk, You did wrong to them, big time,
¿ Está saliendo con Moo-hyuk?
Is she dating Moo-hyuk hyung? ...
Mu Yeon, no hay forma de que puedas ser tú.
There is no way Moo Yeon could do this.
Como vienés, digo ¡ muuuu!
As a Viennese, I say moo!
Cada vez que la vaca dice "mu"
Every time the cow says moo
'Aunque estémos pelados...''... y sin blanca'
So maybe we got no moo Some cows are the same way too
No te hemos visto rondando. Te podría haber dicho que no hay un centavo en la caja.
If there ain't any moo in the damper, what are you guys smearing around for?
La casa de la abuela me encanta, hay vacas, pájaros y también conejitos.
I just love Grandma's, with all the moo-cows and the birds and the little bunny rabbits. With the big pink ears?
Sin una vaquita
No healthy little moo-cow
- Tengo miedo de mugir.
- Every time I yawn, I'm scared I'll moo.
Mu.
Moo.
¿ Cómo es que en mitad de la canción plantas eso de "luu-luu"?
How come suddenly in the middle of the song... you put in a "moo-moo"?
Si el que hizo la canción hubiese querido decir "luu-luu", lo habría escrito así.
If the guy who wrote the song wanted to say "moo-moo"... he'd write it that way.
- ¿ Así que añadiste el "luu-luu"?
- So you thought up "moo-moo"?
Canta la canción como está escrita, y no quiero oir más "luu-luus."
Sing that song just like it's written... and I don't want to hear no more "moo-moos."
Se cansa de cantarla siempre igual, y va y le añade "luu-luu."
He gets tired singing it the same way... so he puts in "moo-moo."
Dame la leche de la vaca
Oh, give me the milk from the moo-cow
Las ovejas mee mee Y las vacas mu mu
The sheep baa, baa And the cows moo, moo
¿ No muge Flora cuando tú bramas?
Won't Flora moo when you bellow?
Pregúntenle a cualquier chica de Hawái... sobre el método mágico de Minkowski para menear las caderas.
Just ask any gal you meet in Hawaii... about Minkowsky's magic method of making moo.
No hables así. Ni que estuvieras en celo.
Gilfred, you're getting that moo-cow quality in your voice again.
Igual que un montón de malditas vacas, todo el día y toda la noche.
Moo, moo, like a lot of damn cows, all day and all night.
Las vacas mugirán entre los tréboles
The cows'll moo in the clover
- ¿ Moo?
- Moo?
- Muy bien, Moo.
- All right, Moo.
Vamos, las vacas!
Here, cow! Cow! Moo, cow.
Así que flirteaste con una de las chicas... y ahora te duele la cabeza y has perdido tu dinero.? Cuánto?
So you made moo-moo talk with one of the entertainers... and now your head hurts and your money's gone.
Los encontraremos, aunque se hayan ido a México.
We find them, even if they gone to Moo, we find them.
tenemos suficiente ya.
We have plenty of moo-Iah put away!
Tengo una vaca, una nueva vaca
" I have a moo cow, a new cow
En el campo hay una vaca que hace "Muh".
- There's a cow out to pasture. It goes moo.
Que hace "Muh".
It goes moo.
Envíe al señor Moo...
Send in mr.
¿ cómo está usted, señor Hugo?
Moo... how are you, mr. Hugo?
Todo es para usted, todo, pero hay una pega.
You get all the moo, all of it, but there's one catch.
¿ Qué tal una vaca?
- How about a cow? - Moo.
Como me la vuelvas a mencionar, te bajo del caballo de un empujón.
You moo to me one more time'bout her... and I'm gon'knock you down without a word.
Un perro caliente picante y un jugo de pistachos.
One chili dog and a pistachio moo juice.
Y ¿ por qué no podemos serlo nosotros?
Even the few who used to moo little For all of the birds and beasts agree He has a profound philosophy
Moo...
Moo...
Pedí Moo Goo Gai Pan.
I said moo goo gai pan.
¿ Llamas a esto Moo Goo Gai Pan?
You call this moo goo gai pan?
¿ Sabes si Moo Moo pudo ser?
Do you know where Moo-Moo might be?
¡ No!
( Moo )
Señor...
( Moo ) Sir.
- ¿ Qué tal Moo?
- How about Moo?
Estoy feliz y contento como un pez en el agua.
Cows moo-mooing full of feeling.
Incluso los que todavía apenas lo hacen Todos los pájaros y animales están de acuerdo, tienen una profunda filosofía.
Every calf starts to moo when they see Dolittle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]