Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Moreau
Moreau Çeviri İngilizce
472 parallel translation
- ¿ De Moreau, el que colecciona mariposas?
That butterfly collector, Moreau?
Es la isla del doctor Moreau.
Well, it's Dr. Moreau's island.
Apesta por todos los Mares del Sur.
Dr. Moreau's island, and it stinks all over the whole South seas.
El doctor Moreau es un gran hombre, y un gran científico.
Dr. Moreau is a brilliant man and a great scientist.
- ¿ Aquel es Moreau?
- Hey, is that Moreau over there?
¿ Qué misterio hay sobre Moreau y su isla?
Say, what is all this mystery about Moreau and his island?
Ese es el último, doctor Moreau.
All right, dr. Moreau, That's the last of'em!
Sr. Parker, el doctor Moreau.
- Uh, mr. Parker, dr.
Tomaremos el barco de Moreau y nos iremos de aquí esta noche.
We'll take Moreau's boat and get away from here tonight.
No podrá salirse con la suya, Moreau.
You can't get away with it in my case.
- Sí, libro. De la biblioteca del doctor Moreau.
From Dr. Moreau's library.
El mundo lo conocerá como lo que es, Moreau.
But now I'l expose you to the world... - for what you really are, Moreau.
Le diré algo, Moreau.
I'l tell you this, Moreau :
¿ Qué ocurre, Moreau?
What is it, Moreau?
Soy el doctor Moreau.
Moreau. This is my house.
- Buenas noches, doctor Moreau.
- Good night, dr. Moreau. - Good night, miss Thomas.
Lo conozco demasiado bien.
I know you too well and too long, Moreau.
No lo haga. ¡ Venga dentro!
- Don't be a fool, Moreau, come on inside.
El fuego lo destruirá todo.
The fire will soon destroy all of Moreau's work.
Me llaman Andre Moreau.
They call me Andre Moreau.
Si es Andre Moreau, debe ir a casa de Philippe.
If you're Andre Moreau, you must go to Philippe's at once.
- No puedo verte ahora.
- Moreau, I can't see you.
- Moreau.
- Moreau.
Andre Moreau, para servirle.
Andre Moreau at your service.
Se dedica a inventar poesía, Andre Moreau.
You make up poetry, Andre Moreau.
Y luego, yo, Andre Moreau, lo mataré como usted a él.
And then I, Andre Moreau, will kill you as you killed him.
Buscamos a un tal Andre Moreau, un traidor.
We seek one Andre Moreau, a traitor.
Andre Moreau. ¿ Lo conoce?
Andre Moreau. You know him?
Este tal Andre Moreau, ¿ diría que se parece a Scaramouche?
This Andre Moreau, would you say he looks like Scaramouche?
Andre Moreau, supongo.
Andre Moreau, I think.
No sabe quién es Andre Moreau.
He never heard of Andre Moreau.
Y ahora, Moreau... tu lección final.
And now, Moreau... for your final lesson.
- ¿ Conoces a Andre Moreau?
- You know this Andre Moreau? - Yes.
Buena suerte, Moreau.
Good luck, Moreau.
¿ Andre Moreau?
Andre Moreau?
¿ Quién es Andre Moreau?
Who is Andre Moreau?
Vete y olvida que conociste a Andre Moreau.
Ride away and forget that you ever met Andre Moreau.
¿ Andre Moreau, colega del difunto Philippe de Valmorin... buscado por traición a la Corona de Francia?
Andre Moreau, colleague of the late Philippe de Valmorin... wanted for treason against the Crown of France?
Soy el diputado Moreau de la Asamblea Nacional, permiso.
Deputy Designate Moreau of the National Assembly, if you please.
¡ Es Andre Moreau!
Andre Moreau!
Puede tomar asiento, diputado Moreau.
You may take your seat, Deputy Moreau.
Tome asiento, diputado Moreau.
Deputy Moreau, you'll take your seat.
Moreau.
You, Moreau.
Moreau, tu honor exige satisfacción.
Moreau, your honor demands satisfaction.
Esta noche. Dormiré mucho mejor sabiendo que Moreau está muerto.
Tonight. I shall sleep much better when I know Moreau is dead.
- Ahora a Antoine, Moreau y Michelle.
Direction in Antoine, Moreau And Michael, in that order.
- ¿ Cómo está?
Moreau. - How do you do?
¿ La trajo el doctor Moreau?
Did dr.
Moreau, no merece vivir.
- Moreau, you don't deserve to live.
¡ Doctor Moreau!
Dr. Moreau!
Me llaman Moreau.
They call me Moreau.