Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Motorhead
Motorhead Çeviri İngilizce
99 parallel translation
El genio de la combustión interna.
Motorhead Mike!
El mecánico se quedó varado.
Motorhead Mike broke down?
Escucha música clásica de verdad como Mozart o Mendelssohn o Motorhead.
Why don't you listen to something really classical, like Mozart, Mendelssohn or Motorhead?
Te voy a hacer un tajo bien largo y profundo, motociclista.
I'm gonna cut you long, wide and deep, motorhead.
¿ Por qué un motoquero se teñiría el pelo de negro dos semanas después del homicidio?
Why would a motorhead, two weeks after the murder, dye his hair black?
soy Lemmy de Motörhed, el combo musical, y os hablaré de la importancia social de los hermafroditas.
You might know me as Lemmy from Motorhead, the musical combo and also as an actor in films like "Tromeo and Juliet." But today I am here to speak on an issue of great social significance, hermaphrodites.
Motorhëad y Troma están en contra de las horribles mutilaciones sobre estas criaturas.
Motorhead and Troma joined an accord to stop the mindless mutilation of the rare [inaudible] Creatures.
Dejó un mensaje en un foro de mecánicos preguntando si alguien sabía porque un par de anteojos puede evitar que un auto no arranque.
So he posts a query on some motorhead board asking if anyone knows why a pair of glasses would prevent a car from starting.
- Porque es Motorhead.
-'Cause it's Motörhead.
No he muerto aún. Pero mi corazón se detuvo brevemente allá en 1992... cuando me arrollaron viendo a Motörhead.
But my heart did stop briefly back in 1992, when I got stepped down at the Motorhead concert.
- Sí. Lo hice, con Def Leppard, con Motörhead, con...
I did, I did it to Def Leppard, to Motorhead, to...
Una banda de Toronto que vive y muere por sus héroes : Judas Priest, Motorhead, Iron Maiden y otros. Es Anvil.
One Toronto band who lives and dies for their heroes of Judas Priest, Motorhead, Iron Maiden and others, is Anvil, who may not be the prettiest band in town, but, then again, never professed to be.
Siempre puedo hacer que Lemmy de Mot � rhead le corte las mejillas con una cuchilla.
I can always get lemmy from motorhead to cut off his cheeks with a straight razor.
La decadencia de la civilización occidental II
[CRADLE TO THE GRAVE BY MOTORHEAD PLAYING]
Motörhead bangers.
Motörhead bangers, you see.
[CL] Shub-Niggurath Viña del Mar, Chile.
( Motörhead :
¿ Mötorhead?
M鰐orhead?
Primero voy yo y luego tú, Manny, ¿ vale? Ahora voy yo.
I'll go first and then it's you, Manny, OK? ( # Motorhead : The Ace Of Spades )
Una vez que se duerme profundamente, no Io despierta ni Motörhead.
Once he hits his REM state, Motörhead wouldn't wake him.
Empezamos como una banda punk, no tocando punk, pero haciendo covers de Venom, covers de Motörhead y después empezamos a escribir nuestra propia música.
Even today. We started more like a punk band, not playing punk but like Venom covers,
Construir la imagen de Mayhem, construir la expresión satánica siempre intrigó a la gente o la ofendió
Motörhead covers and then started to write our own music.
Pero lo reconoceréis por ser el único miembro estable de Motörhead durante 35 años.
'Very exciting evening today. Why don't you introduce our guest? '
Por supuesto hablo del gran ícono musical Lemmy.
'But you probably know him best'as the only static member of a band called Motörhead.'
Sin Lemmy no existirían ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth ni Slayer, ni ninguno de los grupos heavy de hoy en día.
( Cheering ) The man's the modern Jesus. He's fucking Jesus Christ.
Lemmy es el rock'n'roll. ¡ Rock'n'roll!
Motörhead is my life.
Cuando oigo a Motörhead no puedo parar de mover la cabeza.
There wouldn't be any of the heavy metal we have today. Rock and roll is Lemmy. Lemmy is rock and roll.
¡ Lemmy es Dios! Si lanzaran una bomba nuclear los únicos que sobrevivirían serían Lemmy y las cucarachas.
d Hey, babe, don't act so scared d All I want is some special care d lf l hear Motörhead, I will bang the whole time!
Su último CD "Motörizer" salió el año pasado y es el 24º trabajo de Motörhead. Increíble.
Hey, everybody, it's Loveline.
No me lo creo ni yo.
Lemmy from Motörhead in the house. Mike Catherwood paying homage.
No piensas en eso, piensas de dos en dos años como mucho.
Came out last year. It's the 24th CD from Motörhead.
Motörhead es ante todo una banda que supera todas las modas. No importa lo que esté ocurriendo en el mundo del rock.
The Sunset Strip has seen a lot of different movements and genres, and musical versions of the same thing, basically.
Motörhead siempre son los reyes.
We had a bunch of different musical movements,
Cuando Lemmy se mudó a Los Ángeles, lo acogieron con los brazos abiertos.
Motörhead is one of those bands that transcends movements. It doesn't matter what's happening in the community, in the rock culture,
Su trono estaba esperándole. - Sonido dentro. - Dos cámaras grabando.
Motörhead is still hailed as being, like, king.
Le gustan las botas de punta cuadrada, de aspecto militar.
Almost like a cavalry kind of boot, with Motörhead flair to it of course!
Son como botas de caballería con un toque de Motörhead.
We were at a rehearsal place in the Valley in the mid'90s, and Motörhead was right next door.
Una vez estábamos en un ensayo en California a mediados de los 90. Motörhead ensayaban al lado, todos los días.
Every day we would see Lemmy out at this video game in this lobby area.
No sé si ganaba o no, pero se pasaba horas allí. Nunca he conocido a nadie con tanta pasión por las máquinas.
They should bring out a Motörhead one-armed bandit, and if you get three Lemmys, you win the jackpot!
Deberían sacar una tragaperras modelo Motörhead.
d Shake it all over d
Pero no cambié de opinión.
( Motorbike revving ) ( d MOTÖRHEAD : "Burner" )
La gente se pone a jugar y dice :
I go, "Yeah, that's Lemmy from Motörhead." "No, it can't be."
"Oye, aquí pone Lemmy". "Sí, es Lemmy de Motörhead." No se lo creen.
It's the afternoon and here's Lemmy sitting at the end of the bar.
"Two Three Steps to Heaven" y "Something Else" de Eddie Cochran.
These kids, without knowing it, when they listen to Motörhead, they're getting Johnny Cash, Chuck Berry, Eddie Cochran.
Cuando escuchas a Motörhead, estás escuchando a Johnny Cash, a Chuck Berry, a Eddie Cochran.
It was the same thing with the original punk-rock guys. They were very influenced by that music.
Mi conexión entre el rock y la vida militar era Motörhead.
My kind of rock-and-roll connective tissue to the military was probably Motörhead. You know, I would wear Motörhead T-shirts over there.
Llevaba camisetas de Motörhead como una forma de distinguirme.
In a way kind of stating my own individuality. Not to glorify war or say, "War is really cool," or whatever.
Pero la música de Motörhead es buena para ir a la guerra.
But Motörhead is good go-to-war music. He's a World War I and World War ll historian.
- ¿ Qué se siente al morir a manos de Motörhead?
( d HAWKWlND : "Motörhead" )
Cuando me preguntan cuál fue la primera banda de Heavy Metal es un empate entre Lemmy y Black Sabbath, pero creo que gana Motörhead.
If they'd said to me, "Who was the original metal band?" it was a toss between Lemmy and Black Sabbath, but I would say Lem and Motörhead. d Motörhead, you can call me Motörhead all night d
The Osmonds.
You'd go and see a Motörhead show and it was completely different.
Ver un concierto de Motörhead era algo del todo diferente.
d Silver-tongued devil the demon leech d l know just what I'm doing