English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Msnbc

Msnbc Çeviri İngilizce

105 parallel translation
Me esperan en la MSNBC a las seis. Debería estar allí.
I'm expected back at MSNBC at 6 : 00, and I think I should be there.
- Jenny Lerner, de la MSNBC.
Jenny Lerner, MSNBC.
La MSNBC ha averiguado que el secretario Rittenhouse no dimitió por las razones alegadas por su administración.
MSNBC has learned that Secretary Rittenhouse did not leave for the reasons announced by your administration.
Les ofrecemos un avance especial de la MSNBC con Jenny Lerner.
This is a special presentation of MSNBC News with Jenny Lerner.
Deja los programas de terroristas.
No more of that MSNBC terrorist talk.
¡ Última noticia! Esta conmovedora cinta de video... se recibió en este canal.
In a startling development in the Pittsburgh kidnapping this shocking videotape was e-mailed to MSNBC.
- 3 : 00
MSNBC.
- MSNBC. - 4 : 00.
- 4 : 00.
Eso era lo único que le interesaba, ver la CNN y la MSNBC.
Watching cnnand msnbc.
Estamos en vivo.
We're on the air live right now on MSNBC.
Nos sacar esto adelante, van a jugar en MSNBC...
We pull this off, they're gonna play it on MSNBC...
Veintitrés minutos más tarde, MSNBC era la primera en emitir cobertura aérea en directo de la isla de Shaw.
Twenty-three minutes later, MSNBC carried the first live helicopter coverage of Shaw Island.
- ¡ En MSNBC!
- MSNBC's got it!
Lo siento, pero Eric Baker esta en directo en MSNBC Ahora mismo.
Sorry, but Eric Baker's live on MSNBC right now.
También está en CNN MSNBC y Al Jazeera.
It's also on CNN MSNBC and Al Jazeera.
Si no es Bonnie, nada.
Tell them, "No Bonnie, no story." - When they get here, you open up the case... and you pour all the cash out onto the floor. Watch it on MSNBC.
CNN, FOX, MSNBC, Al-Jazeera, la cadena que se te ocurra.
CNN, Fox, MSNBC, Al-Jazeera, you name it.
MSNBC, también.
MSNBC, too.
MSNBC ha anunciado que presentará los debates mano a mano.
MSNBC's announced they're running the debates back-to-back.
Butler está en directo en la MSNBC.
Butler's live on MSNBC.
- Pon la MSNBC. #
- Turn on MSNBC.
Ya hablan de ella en la CNN, Fox, MSNBC y hasta en la Teletienda.
They're already talking about it on CNN, Fox, MSNBC, probably the Home Shopping Network.
Eric Baker en directo en la MSNBC ahora mismo.
Eric Baker's live on MSNBC right now.
Vi su historia en MSNBC.
( deep computer voice ) I saw your story on MSNBC.
¿ Viste... nos viste en la MSNBC?
Did you--did you see us on MSNBC?
Tuve agentes federales por mi casa... diciendo que querían interrogarte. ¿ No viste el video en MSNBC?
I've got federal agents showing up at my house saying they want to question you.
- ¡ Hubo una covertura! - Eso fue lo que me trastornó.
Did you not see the piece on MSNBC?
¿ Puedes decirle a Donna que Lou la necesita para la MSNBC?
Can you tell Donna Lou needs her to do some spin on MSNBC?
Eso no es lo que muestran nuestras encuestas. MSNBC, ahora mismo.
- That's not what our polls show.
¿ Cambió su agenda después de que la campaña de Santos... decidiera ir a California mañana?
- MSNBC right now. Did you change your schedule after Santos decided to go to California?
MSNBC quiere a alguien de la campaña para un directo ahora.
MSNBC wants someone from the campaign to go live right now.
En una entrevista por MSNBC :
From an interview on MSNBC :
Si América va a la guerra, miren la MSNBC y sus expertos.
If America goes to war, turn to MSNBC and the experts.
Te llevaremos allí, MSNBC.
We'll take you there, MSNBC. And although it's called the liberal media one has a great deal of difficulty finding an example of major media outlets in their reporting challenging the way in which the agenda... setting for war is well under way, Solomon :
Una de esas voces críticas pertenecía a Phil Donahue de MSNBC, uno de los pocos comentadores de los medios más importantes que desafiaban constantemente la historia oficial que salía de Washington.
Narrator : One such critical voice belonged to MSNBC's Phil Donahue, one of the few mainstream media... commentators who consistently challenged the official storyline coming out of Washington.
A pesar de ser el programa con más alto rating de MSNBC, el show de Donahue fue abruptamente cancelado por la cadena de TV apenas tres semanas antes del comienzo de la guerra.
Narrator : Despite being the highest rated program on MSNBC, Donahue's show was abruptly cancelled by the network just three weeks before the start of the war.
Phil Donahue fue una voz anti-guerra en la MSNBC, uno de los noticieros del cable, y un memo que se filtró cuando el show fue cancelado es muy explícito al respecto.
Solomon : Phil Donahue was an anti - war voice... on MSNBC, one of the cable news channels. And a memo that was leaked as the Donahue... show was cancelled is very explicit.
Oh si, veo la CNN y la MSNBC.
Oh yeah, I watch CNN and MSNBC.
- Jack, pon la MS NBC. - ¿ Por qué?
- Jack, you better turn on MSNBC.
Quiero comunicarme con MS NBC.
I want you to get me MSNBC.
Hey, Jack, tengo MSNBC en la línea.
Hey, Jack, I got MSNBC on the line.
Ahora, pásame con la MS NBC.
Put me through to MSNBC.
Sí, ¿ puedes poner MS NBC Le han concedido una entrevista en vivo a Forster.
Yeah, you'd better turn on MSNBC. They've granted Forster a live interview.
Hay dos tipos de MSNBC a quienes esperamos ver en todas partes, y no sabemos sus nombres así que los llamamos La Cabeza y el Pelo.
There are these two MSNBC guys we keep seeing around, and we don't know their names, so we call them the Head and the Hair.
Así que sí, ha visto algo de mierda. Le hemos mostrado algo de mierda. Pero se aburre fácilmente, ya saben porque no quiere ver tipos sentados y hablándose el uno al otro.
Did a transcript of the interview on Dark Horizons and then this woman named Jeannette Walls who runs a column called The Scoop on MSNBC...
Hizo una transcripción de la entrevista en Dark Horizons y entonces esta mujer llamada Jeannette Walls que dirige una columna llamada The Scoop en MSNBC...
I was just wondering if you'd tell us how that came about because I thought it was really nice.
MSNBC acaba de confirmar que el ex-director ejecutivo de GE, Jack Donaghy, será nombrado por el Presidente Bush como el nuevo "Director de Seguridad Interior para las Crisis y Control del Tiempo"
msnbc has confirmed that former ge executive jack donaghy will be named by president bush as the new homeland security director of crisis and weather management.
El votante no es desconocido, MSNBC ha dicho que el votante... ha sido identificado y emitirá su voto nuevamente.
This really couldn't get any stranger, MSNBC has learned that the voter... has been identified and has agreed to recast the ballot.
¡ Vaya! Conecté al canal de noticias.
I got into MSNBC.
- ¿ Has visto la CNN, la MSNBC?
- Have you been watching CNN, MSNBC?
Estoy segura que ya habrás visto lo de la MSNBC.
Um, I, um, I'm sure you've seen the MSNBC thing by now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]