Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Muchos
Muchos Çeviri İngilizce
74,624 parallel translation
Ambos hemos cometido muchos errores.
Now, we both made a lot of mistakes.
Muchos cables que van a ninguna parte.
Many power cords leading nowhere.
¿ Puede explicar estos muchos retiros de efectivo que ha realizado desde su cuenta de cheques en los últimos seis meses?
Can you explain these many cash withdrawals that you made from your checking account over the last six months?
Dean, hay muchos diferentes profesionales que podrían ayudarte con todo esto, pero el fiscal no es uno de ellos.
Dean, there are many different professionals who could help you with all this, but the D.A. is not one of them.
muchos padres no llegarán a casa para Navidad.
there are a lot of moms and dads who won't be home for Christmas.
Fue una charla entretenida, con muchos perdones para Chris y Jane.
That was a fun conversation. Full pardons for Chris and Jane.
Tengo muchos impulsores aquí.
I get a lot of'Pulsers in here, okay?
Veo muchos docentes en calzado de sport.
That's keep a lot of docents in Rockports.
Hemos adoptado los peores rasgos de Rusia, y ninguno de los buenos, aunque no hay muchos de esos.
We have adopted all the worst traits of Russia without any of the good ones. Not that there are many of those.
Murman tendrá muchos buenos cuentos para el pelotón de fusilamiento.
Well, Murman's gonna have a lot of great stories to tell the firing squad.
Desde hoy, muchos de los servicios de la compañía y las conexiones telefónicas se han centralizado aquí, así que les pediría que presten atención.
As of today, many of the company's services as well as the city's phone connections, will be centralized in this building. So I ask you to pay attention.
Muchos abonados, paneles muy grandes... A veces una telefonista tiene que hacerse cargo de hasta dos paneles.
There are many subscribers, the switchboards are big, and sometimes an operator has to handle two switchboards.
Te doy la oportunidad de que rompas el compromiso inmediatamente y te evitarás muchos sufrimientos.
I'm giving you a chance to break off the engagement immediately and spare yourself a lot of suffering.
Cuando mi padre creó esta compañía, muchos congéneres le tomaron por un loco.
When my father founded this company, many thought he was insane.
No hay muchos abogados que vengan en bicicleta.
Not a lot of lawyers show up to work on a bike.
Bueno, no soy como muchos abogados.
Well, I'm not like a lot of lawyers.
Hay muchos substitutos actualmente.
There's a lot of turnover these days.
Hay muchos trabajos antes que este.
Lot of jobs ahead of you.
Sabes, muchos reos del corredor de la muerte sienten arrepentimiento de cosas que nunca dijeron... Admisiones de culpa o enojo... O amor.
You know, a lot of death row inmates feel regret about things they never said... admissions of guilt or anger... or love.
Salí con muchos tipos molestos, ¿ de acuerdo?
I dated many annoying guys, okay?
Necesito salir... Por un poco de aire, y, no volveré por muchos días.
I need to step outside... for some air, and I will not be back for many days.
Además, todo lo que da muchos puntos son imposibles, me temo.
Besides, all the big ticket items are impossible, I'm afraid.
- Sí, tengo muchos juegos.
- Yeah, I got a lot of games.
Muchos señora.
A lot, ma'am.
Muchos sitios tienen tacos mexicanos.
Lots of places have Mexican tacos.
Y durante toda su vida, Slim destacó en muchos deportes, pero obviamente luchó por destacar al igual que su tío. Porque él no era el único atleta negro... hasta que encontró el ciclismo, algo que era muy de blancos.
And throughout his life, Slim excelled at many different sports, but obviously struggled to stand out like his uncle, because he wasn't the only black athlete... until he found cycling, which was very white.
Muchos piensan en mí como un boxeador, pero lo que no saben es que amo las bicicletas.
So, a lot of people think of me as a boxer, but what they really didn't know is that I love bicycles.
Nadie sabía que tenía Gustav Ditters ese día. Pero muchos sospecharon que algo tenía, literalmente.
No one knew what had gotten into Gustav Ditters that day, but many suspected something had, literally.
Hay muchos paparazzi delante.
And unfortunately, there are very many paparazzi out front.
- Sí, muchos dientes.
- Yeah, it was a lot of teeth.
Pon esa increíble mierda en Internet y gana muchos billetes.
Put that awesome shit online and make yourself some ka-ching, ka-ching.
Muchos clásicos de Otis Redding.
Lots of old-school Otis Redding.
Mi amiga y yo caminamos en el frío muchos kilómetros nos robaron nuestras cosas, el dinero, la comida, todo.
My friend and I, we've been walking out in the cold for miles, and our stuff was stolen. Money, food, everything.
Son muchos.
There's tons of them.
Muchos pacientes despiertan desorientados y mareados.
A lot of patients come out of it disoriented and loopy.
Hay muchos hitos que te convierten en mujer y pasé por todos, viejo.
There are many metrics by which girls become women, and I meet all them, dude.
Veo muchos billetes. ¿ Qué, qué?
Lookin'at a lot of Benjamins. What, what?
Has estado en muchos lugares.
- You've been all over.
Y hay muchos otros casos que podrías haber usado para hacer eso.
And there are plenty of other cases you could've used to do that.
¿ Segura? Porque tengo muchos días malos en el trabajo.
Are you sure because I have a lot of bad days at work.
Muy pocos conductores están siendo arrestados y muchos niños están siendo asesinados.
Too few drivers are getting arrested and too many children are being killed.
Pero como muchos de otros jóvenes,
But like a lot of other young people,
Whoa. Hay muchos de ustedes.
There's many of you.
Oh, Eduardo, su hijo tiene muchos amigos.
Eduardo, your son has many friends.
Me alegra que esté apagada la grabadora o estaría en muchos problemas.
I'm glad that recorder's off, or I'd be in a lot of trouble.
Hay muchos tratamientos nuevos, Tony.
There are a lot of new treatments out there, Tony.
Sí, estoy seguro de que Proctor está tratando de lograr un acuerdo para uno de sus muchos clientes culpables, ¿ no?
Yeah, I'm sure Proctor here is trying to weasel a deal out of you for one of his many guilty clients, huh?
Muchos primerizos se emocionan cuando se rompen sus infiernos.
Lots of first timers, they get very excited when their hells break down.
- Yo no tengo muchos amigos.
- I don't have a lot of friends.
estuve haciendo mi trabajo mucho tiempo, y tengo muchos amigos.
I've been doing my job a long time, and I got a lot of friends.
Entiendo que su chico anduvo por muchos lados anoche.
Understand your boy covered a lot of ground last night.