English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Muito

Muito Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Me lembro muito bem.
I remember it well.
Representam muito pra mim.
You understand, there are so many.
Lo muito con 20 dólares.
I fine you $ 20.
La verdad no éramos muy sinceros quiero decir, cosas como esconderse detrás de las focas y cosas así era como en la escuela, no?
Nós não éramos muito verdadeiros. Sabe, nós podíamos como que... nos escondermos atrás de alguém na escola.
Pero eso está muy mal, hacemos mal, porque nunca se sabe.
Perguntei o que ele queria fazer... e ele disse "nada de filmes". Mas isto está errado, muito errado. Porque nunca se sabe...
Qué más hay que decir... son realmente buenos!
E o que mais posso dizer? São todos gente muito boa.
Puedes tocar en el tejado otra vez!
Você está tocando no telhado e isso não é muito bom!
Le muito con la paga de una semana y pierde sus privilegios.
You're fined a week's pay and lose your privileges.
Entonces os muito a los dos.
Then you're both fined.
Está lloviendo muito.Por qué no esperas un poco?
It is a heavy rain. Why do not you wait for a while?
Ramona y Belvedere Rickettes, los declaro culpables de perturbar la paz... y los muito a los dos con $ 1.000.
Ramona and Belvedere Rickettes, I find you guilty of disturbing the peace... and I fine the both of you $ 1,000.
Su comportamiento reciente, deja muito que desear.
Recently his behaviour has left a great deal to be desired.
Gloria tiene hambre.
Gloria is hungry. Gloria está com fome. Muito.
En serio. Fue muy raro.
... foi muito estranho.
Tenía una mandibula tremenda y se llamaba Pepe.
Até que eu vi um tubarão, tipo muito grande mesmo. Until I saw a shark, even very large type. E seu nome era Pepe
¡ Que divertido!
- Muito engraçado.
¡ Vaya que es rápido!
- Esse cara é muito rápido. - This guy is very fast.
E se o povo dele poderia curar o meu ferimento, o destino dele era muito mais incerto,
While Friday believed his people could cure me of my ills... his fate was far less certain.
- Muito, muito furioso. Pero antes tienes que cambiarte, o cogerás una pulmonía.
- [Praying In French]
¡ Vámonos! Es muito peligroso.
Let's go, it's too dangerous!
Tenemos que ter muito claro o que queremos.
We have to be very clear about what we want.
- Muito bien, ¿ y tú?
- Fine, what about you?
Le muito con 500 $ por desacato.
I fine you 500 dollars for contempt.
Por um momento Ele se adaptó muito bem.
But for a while, he coped really well.
- Te muito por exceso de velocidad. Sé que has bebido cinco veces más del límite permitido y has atacado a un agente.
I wouldn't blame the poor bastard if he drove the wagon... right through the liquor store window and drank the entire inventory.
Ela é muito... paciente, me compreende...
She's so... patient, and she understands me...
Espera muito dela...
You expect a lot from her...
As mulheres têm isso muito rígido.
Women have it very tough.
Você se expressa muito bem.
You speak really well.
É muito mais difícil para mim...
It's more difficult for me to...
Me muito por insultar entre los niños.
I fine myself for swearing amongst the young.
Entonces... "Muito obrigado".
So, thanks. You.
Havia uma série de televisão, há muito tempo, as pessoas adoravam contar-me. Hubo una serie de televisión, hace mucho tiempo, la gente me contaban encantaba.
There was a TV series, a long time, people loved to tell me.
Muito bem.
Muito bem.
Qué rápido sale, ¿ no?
Sai muito rápido, não?
¿ Cómo está mi cara?
Como estámeu rosto, muito brilhante?
Um grupo muito, muito unido.
Really, really tight-knit group.
Eso fue hace mucho tiempo.
- Isso aconteceu há muito tempo.
Estaría mejor muerta.
Poderia muito bem já esteve morto.
No lo sé, tu equipo lo está haciendo muito ruim.
I don't know, your team could be doing muito ruim.
Or muito bom.
Or muito bom.
"¿ Cuáles dos maneras para saludar a alguien?"
What are two ways to greet someone? Muito prazer...
El cuerpo en el interior del carro ha sido identificado como Yolanda Brooks, un agente de la policía de tráfico que muito el vehículo de Montero.
The body inside the car has been identified as Yolanda Brooks, a traffic enforcement agent who ticketed Montero's vehicle.
Lo siento mucho.
Sinto muito.
Te muito por exceso de velocidad. Y operación peligrosa.
I wrote you up for speeding and dangerous operation.
¡ Ven deprisa, mama!
Sinto muito.
- Apestan!
Sim e muito rudimentar... mas Get Back ficou ótimo.
Eso estuvo muy bien.
- Muito bom.
E muito, muito trasparente.
# And this house just ain't no home #
Te muito, Jimmy.
I'm fining you, Jimmy. Is that fair enough?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]