Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Murders
Murders Çeviri İngilizce
8,069 parallel translation
Haz que balística compruebe los casquillos de la escena con los de anteriores asesinatos.
Have ballistics run a check on the casings at the scene with casings from previous murders.
¿ Cómo es que no he oído hablar de una ciudad donde se supone que tuvieron lugar veinte secuestros de niños y asesinatos?
Hey, how come I've never heard of a town where 20 kiddie murders and abductions supposedly took place?
¿ Estás hablando de los Asesinatos de Wineville Chicken Coop?
Are you talking about the Wineville Chicken Coop Murders?
No hay información sobre cómo se le drenó la sangre o si está relacionado con la serie de asesinatos similares que han ocurrido en la ciudad en las últimas semanas.
No word on how the man's blood was drained, or if this might be related to a series of similar murders that have taken place in the city over the past few weeks.
¿ El asesinato múltiple?
Multiple murders?
Esos asesinatos comenzaron meses antes de eso, John.
These murders began months before that, John.
Gibbs, no sé cómo ni por qué, pero creo que nuestro cuadro desaparecido... ha presenciado dos asesinatos.
Gibbs, I don't know how or why, but it looks like our missing painting was witness to two murders.
Cruzando los archivos del departamento de aguas y energía muestra un solo empleado trabajando en el mismo sector en al menos cuatro de los asesinatos de "madman".
Crosscheck of DWP records shows a lone employee working within the same sector of at least 4 of the madman murders.
Durst era buscado por asesinato en Galveston, Texas, y es sospechoso por asesinatos en Los Angeles y Westchester County, New York.
Durst was wanted for murder in Galveston, Texas, and he's a suspect for murders in Los Angeles and Westchester County, New York.
Lo he visto antes en muertes por ajustes de cuentas entre mafias.
I've seen it before with gangland punishment murders.
Busco teorías en cuanto a cómo un tenedor de libros bastante corriente... termina conectado con dos asesinatos, y algún triángulo amoroso entre Eric... y, Jimmy y Joanna Bridges parece la única posibilidad, pero... como pueden imaginar, estoy luchando con eso.
I'm looking for theories as to how a fairly unremarkable bookkeeper ends up connected to two murders, and some love-triangle connection between Eric and, um, Jimmy and Joanna Bridges seemed like one possibility, but... as you might guess, I'm slightly struggling.
La fiscalía lo va a acusar, Eric, de los dos asesinatos.
The CPS are going to charge you, Eric, with both their murders.
Está retenido en prisión preventiva acusado de dos asesinatos.
He's being held in remand after being charged with two murders.
Están buscando una conexión entre mi vídeo blog y los asesinatos.
They're looking for a connection between my video blog and the murders.
No hemos encontrado nada que relacione los asesinatos.
We're not finding anything that links the murders.
Tenemos que relacionarle con las muertes, con Hans.
We must connect him to the murders, to Hans.
Estamos investigando varios asesinatos... y un ataque brutal a un jefe de policía, no a tu marido.
We're investigating several murders and a brutal attack on a police chief, not your husband.
Investigamos cuatro asesinatos y hay un policía en coma.
We are investigating four murders. Also, we have a police chief in a coma.
- ¿ De qué? Pensábamos que él estuvo implicado en los asesinatos de Anker y Abrahamsson.
We thought that he was involved in the Anker and Abrahamsson murders.
Creo que sé algo sobre las muertes que estáis investigando.
I think I know something about the murders you're investigating.
Crees que algunos de los asesinatos se inspiran en títulos de obras de arte.
You think that some of the murders are inspired by the titles of the artwork.
¿ Tiene algo que ver con los asesinatos?
Does it have to do with the murders?
SÉ ALGO SOBRE LOS ASESINATOS.
I know something about the murders.
Nada en el apartamento está relacionado con los asesinatos.
The technicians didn't find anything connected to the murders.
No tiene relación con las víctimas y tiene coartada en varias de las muertes.
He has no connection to the victims, and he has alibis for several of the murders.
Si Claes Sandberg es manipulador, como dicen, pudo hacer que Annika Melander le ayudara en los asesinatos y hacer que apuntaran a Freddie Holst y sus cuadros.
If Claes Sandberg is as manipulative as Asa Holst said, he could have gotten - - Annika Melander to help with the murders and have them point to Freddie Holst's art.
- Trato de saber por qué los asesinatos.
- He kidnapped you to frame you for several murders.
Oye, yo creo... que nuestros tres asesinatos están conectados.
Hey. I think... that all three of our murders are connected.
Según la base de datos de servicios sociales por la casa de los Jackson pasaron una docena de niños en los meses previos a los asesinatos pero ninguno llamado Sophia y ninguno encaja con la descripción.
According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description
Después de los asesinatos, estuvo en una docena de hogares adoptivos.
After the murders, she bounced around to a dozen other foster homes.
¿ Las armas concuerdan entre asesinatos?
The guns match either of the murders?
Como en los otros dos asesinatos que Pride conectó con Baitfish.
Just like the two other murders Pride has connected to Baitfish.
El informe del coronel sobre su esposa es virtualmente... idéntico a los tres asesinatos que Richard Steele confesó.
The coroner's report on your wife is virtually Identical to the three murders That Richard Steele confessed to.
No hay más asesinatos, Jesse.
The murders stopped, Jesse.
El mismo hombre cometió todos los asesinatos.
The same man Committed all four of those murders.
Me dices que confesaste los tres asesinatos... justo después que el cuarto fue publicado.
You're telling me you came forward And confessed to three murders Right after the fourth one hit the papers.
- No creo. Los asesinatos podrían haber cesado por muchas razones.
Murders could have stopped for a lot of reasons.
Los asesinatos del destripador de Boston.
The Boston ripper murders.
¿ Y es un posible sospechoso en otros dos asesinatos?
And he's a possible suspect in two other murders?
Eric asesinó a mi hermana y asaltó a todas esas mujeres y yo voy a ir a la cárcel.
Eric murders my sister, assaults all those women, and I go to jail.
Estás bajo arresto por los asesinatos de Chris Benton, Jason Hughes...
You're under arrest for the murders of Chris Benton, Jason Hughes...
Los soplones no se involucran en los asesinatos.
Snitches don't get involved with murders.
Carl Rudnick, está bajo arresto por los asesinatos de Rachel Groves y Lena Grunwald.
Carl Rudnick, you're under arrest for the murders of Rachel Groves and Lena Grunwald.
Me acusaron con dos cargos de asesinato y después me dejaron ir.
They charged me with two murders, then let me go.
El equipo legal de Rudnick va a alegar que todos estos asesinatos fueron circunstanciales.
Rudnick's legal team is going to claim all these murders were circumstantial.
Los asesinatos se extienden a lo largo de 13 años, y los motivos son sin duda diferentes.
The murders are spread out over 13 years, and the motives are arguably different.
Y como usted, no recuerdan nada de los asesinatos.
And like you, they have no recollection of the murders.
Este sudes ha cometido cuatro asesinatos en cuatro estados.
This unsub committed 4 murders in 4 states.
Sabes que no voy a cargar con todos esos asesinatos.
You know that I don't have shit to do with the murders, right?
Los asesinatos han cesado.
The murders have stopped.
Afortunadamente, esos asesinatos se resolvieron.
Thankfully, those murders were solved.