Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Muster
Muster Çeviri İngilizce
638 parallel translation
Con su acción Él demuestra valor más que yo.
He shows such bluster / That I could never hope to muster.
- ¿ A cuántos regulares podemos reunir?
- How many regulars can we muster?
Alteza, yo podría reunir un ejército y rodear Sherwood.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Pero no se puede reunir el pueblo.
But you can not muster the people.
¡ Reúnan los cañones!
Muster the gun crew!
Reúne a los prisioneros y apila las armas en la proa.
Muster the prisoners and stack the weapons forward.
No es lady Macbeth. Su obsesión es mantener el dinero a buen recaudo.
The greatest frenzy she can muster is in tightening purse strings.
Todos los que no estén de guardia, vayan a la sala de control de inmediato.
All not on watch muster in the control room on the double.
Pone todos los sitios en que he estado.... mi cartilla de navegación.
It's all in it, where I've been... Seamen's muster book.
todo su reino no compensaría la efusión de nuestra sangre y lo que representa la enfrenta que nos ha hecho ;
"For the effusion of our blood, " the muster of his kingdom too faint a number.
Retomaré mis estudios una vez que sea dado de baja.
I suppose I'll start studying again after they muster me out.
¿ Quién ha dicho que sería dado de baja?
Who said they'd muster you out?
¡ A la fila!
Hey, muster!
Pero un cocinero no puede reclutar, eso es cosa del capitán.
But it ain't a cook's place to muster no hands. That's captain's work.
¡ Todos a sus puestos!
All hands muster aft.
tripulación Muster, quite la tapa y StrongBack.
Muster crew, remove cover and strongback.
tripulación Muster, quite la tapa y strongbacks.
Muster crew, remove cover and strongbacks.
Sargento, reúna al equipo y sáquelos de allí.
Sergeant, muster the crew and get them out of here.
Seis aviones es casi todo lo que pueden reunir, señor.
6 aircraft's about all they can muster, sir.
- No lo sabía Capitán.
- Muster the crew!
¿ Ésas son todas las fuerzas que pudieron reunir?
Is that all the strength they can muster?
Dave, reune a Ios hombres.
Dave, muster the men.
Organiza a un grupo para una reparación provisional.
Muster a repair party. We'll make temporary repairs here.
Si los hombres de guerra empiezan a usarlas para reunir valor, significa que todo acabó de verdad.
If men of war start to use them to muster up courage, it means that it's all really over.
¡ A la pista de vuelo para inspección!
Muster on the flight deck for inspection!
Los trabajadores de la Senda de los Elefantes se reúnen a las 6 : 00.
The workers of Elephant Walk muster every morning at 6 : 00.
Aceptaré mi destino con tanta elegancia como me sea posible.
I shall accept my fate with as much good grace as I can muster.
Subjefes de grupo y auxiliares reúnanse en el puesto de control.
Second coxswain and dinghy party, muster in the control room.
Ningún grupo ha querido arrestar a Goebbels.
I couldn't muster troops to arrest Goebbels.
- Llame a asamblea.
- Muster all hands.
Debería haberme avisado a mí también.
You might have asked me to the muster.
Bien, reunid a vuestros hombres.
Well, go muster men.
¡ Partamos!
Come, muster men.
Si lo autorizáis, puedo reunirlo e incorporarme a vuestra gracia donde y en que tiempo elija.
Please it your majesty to give me leave, I'll muster up my friends and meet Your Grace... where and what time Your Majesty shall please.
- Pasemos lista.
- Let's have a muster.
Bueno, ¿ paso la prueba?
Well, do I pass muster?
Sr. Murdoch, Ud. reunirá al pasaje.
Mr. Murdock, you will muster the passengers.
Como trabajador eres aceptable.
You'll pass muster as a working man.
¡ Reúne las ametralladoras!
Muster machine-gunners!
- ¡ Alguno conmigo!
- Someone with me to the fires! Machine-gun platoon, muster!
Pero quizás sea hora de llamar al demonio.
But maybe it's time we called muster on the devil.
Necesitamos toda la ventaja que podamos lograr.
We need to muster up as much advantage as we can.
Reclutad marineros en el malecón.
Press gang muster on the jetty.
Al castillo de proa.
Muster on the forecastle.
Formación en cubierta.
Muster on the gun deck.
Reúna a todos, haga el favor.
Muster all hands, if you please.
- ¡ Todos a popa!
- All hands muster aft!
¡ Abajo, a beber ron con agua en la cubierta superior!
Watch below, muster for grog on the upper deck!
¡ Reúne a tus hombres!
Muster your men, captain.
Hay que impedirlo a toda costa.
- Muster draft the Real Guard!
Y 10 °, por la presente concedemos a Sir Henry Morgan... pleno poder y autoridad para... reclutar, armar, reunir... mandar y emplear a toda persona... que resida en Jamaica... para llevarlas de un lugar a otro o embarcarlas... para resistir o oponerse a todos los enemigos... piratas y rebeldes tanto en el mar como en la tierra.
"And 10th, we do hereby give and grant unto Sir Henry Morgan... " full power and authority to... " levy, arm, muster...