English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / My

My Çeviri İngilizce

2,606,277 parallel translation
Saqué la mano. Y se la di a John.
I pulled my hand out and then I, like, served it to John.
Y en otro momento, tenía las manos atadas.
And then, another time, like, my hands were tied down.
En mi mente.
In my mind.
En mi espalda.
Oh, on my back.
¡ Dios mío!
Oh, my gosh.
En mi defensa, es imposible de leer.
In my defense, it's unreadable.
¡ Dios mío!
Oh, my God.
"¿ Por qué la caca de mi perro sale fría?".
"Why do my dog's doodles come out cold?"
Levanté la mano voluntariamente.
I raised my hand voluntarily.
Dios mío, no.
Oh, my God, no.
Y aun así, estar equivocado, en mi opinión.
And yet being wrong, in my opinion.
Abraham dijo : "¿ Eso es una prueba de mi fe?".
Abraham's like, "Is that a test of my faith?"
"Vaya, realmente creí que ibas a detenerte a último momento como hiciste con lo de asesinar a mi...".
"Wow, I really thought that you were gonna stop at the last second like you did with the killing my..." Or I guess he'd be like,
O supongo que diría : "Como hiciste con lo de asesinar a mi hijo".
"Like you did with the killing my son."
Pasen la última parte en cámara lenta en mi video fúnebre.
Play that last bit in slow motion on my death reel.
Mi hijo iba a salir en libertad condicional el próximo mes.
- My son was up for parole next month.
Mi trabajo requiere tener una reputación en cuanto a la discreción.
- My job requires a reputation for discretion.
Necesita mi ayuda con un caso.
He needs my help with a case.
En realidad es con mi abogado.
It's actually with my lawyer.
Iba a bajar la cabeza cada día hasta salir.
I was gonna keep my head down every single day until I walked.
Miren, ese lugar me quitó dos años de vida.
Look, that place took two years of my life.
Estás dentro. Pero yo estuve en prisión menos tiempo que tú y sabía los nombres de los tipos de mi bloque.
- Then you're in, but I was in prison an even shorter time than you, and I still knew all the guys'names on my cellblock.
Odio interrumpir, pero necesito pedirte un favor.
It's supposed to calm my nerves. - Okay, I hate to interrupt, but I need to ask a favor.
Están demandando a mi psiquiatra.
- Louis, that's not it. Look, my psychiatrist is being sued.
- Ella fue mi terapeuta.
- I told you, she's my therapist.
Si no voy al trabajo, Harvey sospechará.
- If I don't show my face at work, Harvey is gonna get suspicious.
No interrumpí mi día para que me besara el trasero.
I didn't interrupt my day just so you could kiss my ass.
No pasé toda la mañana puliendo mis técnicas para besar traseros.
- Because I didn't spend all morning brushing up on my ass-kissing techniques.
Paula, tiene mi palabra. Esto se queda entre usted y yo. Gracias.
- Paula, you have my word, this stays between you and me.
Si confías en mí, te doy mi palabra de que Harvey y yo estamos en buenos términos. Bueno.
Now, if you trust me at all, you'll take my word for the fact that Harvey and I are on good terms.
Estoy muy ocupado.
- I got a lot on my plate.
No quiero una ayuda, pero me prometió que no arruinaría mi reputación.
- I don't want a handout. But you made me a promise you wouldn't ruin my reputation.
En segundo lugar, el trabajo para el que se cree apta no existe en mi bufete.
And second, whatever job you think you're suited for doesn't exist in my firm.
Como dije, señorita Cromwell, estoy muy ocupado.
- Like I said, Ms. Cromwell, I got a lot on my plate.
Soy Oliver Grady. Él es mi asociado.
I'm Oliver Grady, and this is my associate.
Mi nombre no es importante como las preguntas que tengo.
- My name's not as important as the questions I have.
Pensé que hablarían de reactivar mi salida bajo palabra.
- I thought you were here to talk about reviving my shot at parole.
Yo regresé a mi celda, había un PlayStation nuevo ahí.
I get back to my cell, brand-new PlayStation in there.
Sabía por qué. No voy a renunciar a mi maldito PlayStation.
- I knew why, and I'm not giving up my goddamn PlayStation.
Paula es mi cliente ahora. No quiero que metas tu nariz en un caso - que crees que manejarías mejor.
Paula is my client now, and I don't wanna have to worry about you sticking your nose in a case that you think you can handle better than me.
- Bueno, Louis. Tienes mi palabra.
- Okay, Louis, you have my word.
Están mintiendo. Y le doy mi palabra, de que nunca lanzarán su producto al mercado.
It's a bluff, and I give you my word, they'll never go to market with your product.
La última vez que te ayudé, recibí cinco años por mis molestias.
- Last time I helped you, I got five years for my trouble.
Quería robar mi negocio.
She just wanted to steal my business.
Mi cliente tenía la obligación ética de cuidar a esos pacientes.
My client had an ethical obligation to care for those patients.
Esa es una mentira descarada. Y ahora está torciendo los hechos para chantajear a mi cliente.
- That's a bald-faced lie, and now you're twisting facts in order to blackmail my client.
Mi cliente nunca pidió nada - a cambio de su silencio.
My client never asked for anything in exchange for his silence.
Porque no quiero ser representada por alguien que cuestiona mi integridad.
Because I don't care to be represented by a man who questions my integrity.
- Tienes mi palabra.
- You have my word.
Y me rompió el corazón.
- He broke it off, and he broke my heart.
- Eso acabaría con mi carrera.
That would ruin my career.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]