Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Máire
Máire Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Hey, Máire, tus maletas y correas
"Hey, Méire, your bags and your belts..."
Hey, Máire, tus maletas y correas
"Hey there, Méire, your bags and your belts..."
Hey, Máire, tus maletas y correas
"Hey, Maire your bags and your belts...!"
Hey, Máire, tus maletas y correas
"Hey, Maire your bags and your belts..."
- Monsieur, usted suele enviar 500.
- Monsieur le Maire, you usually send 500.
- Sí, Monsieur le Maire.
- Yes, Monsieur le Maire.
No veo a ningún maire aquí.
Maire? I see no maire here.
[MÈRE = madre MAIRE = alcalde] " Que sea pues simpática, esta unión del empresariado
" How sympathetic... this union of employer
Ça va, Monsieur le Maire, si no se queja.
Ça Va, Monsieur Le Maire, if you do not complain about it.
En épocas turbulentas, es el deber de la policía... ser particularmente eficiente, Monsieur le Maire.
In troubled times, it is the duty of the police... to be particularly efficient, Monsieur le Maire.
El trabajo policial es mi vida, Monsieur le Maire.
Police work is my life, Monsieur le Maire.
Están mejor sin mí.
- They're better without me. - Monsieur le Maire. - M
- Monsieur le Maire.
- Monsieur le Maire?
Monsieur le Maire, es un honor para mi oficina.
Monsieur le Maire, my office is honored.
Monsieur le Maire.
Monsieur le Maire. He
Le está hablando a Monsieur le Maire.
You're talking to Monsieur le Maire.
- ¡ Escupo sobre Monsieur le Maire!
I spit on Monsieur le Maire.!
Buenas noches, Monsieur le Maire.
Good night, Monsieur le Maire.
Alcalde.
Maire.
¡ Vive Monsieur le maire!
Vive Monsieur le maire!
- Merci, Monsieur le maire.
- Merci, Monsieur le maire.
Le he dicho a Maire que os hemos traído unos arándanos.
I told the mayor we were on our way with your lingonberries.
Marie.
Maire.
Capitán, la nave talariana Q'Maire responde a la llamada de socorro.
The Talarian warship, the Q'Maire, is answering the distress call.
Nos reuniremos con la nave Q'Maire a las 07 : 40.
We rendezvous with the warship Q'Maire at 0740 hours.
Tenemos contacto visual con la nave Q'Maire.
We have visual contact with the warship Q'Maire.
Nave Q'Maire con rumbo estable 013, marca 015.
Q'Maire at station, holding steady at bearing 013, mark 015.
Soy el capitán Endar, de la nave estelar Q'Maire.
I am Capt Endar of the warship Q'Maire.
Voy a regresar al Q'Maire.
I'm returning to the Q'Maire.
El capitán del Q'Maire solicita comunicación.
The Captain of the Q'Maire requests communication.
Si dentro de cinco minutos no está a bordo del Q'Maire sufrirán las consecuencias.
If he is not aboard the Q'Maire in five minutes..... you will suffer the consequences.
El Q'Maire solicita comunicación.
The Q'Maire requests communications.
Comandante, aún no ha transportado a mi hijo a bordo del Q'Maire.
Cmdr Riker, you have failed to transport my son to the Q'Maire.
El vórtice está plagado de bolsas con un gas volátil que llamamos toh-maire.
The vortex is riddled with volatile pockets of a gas we call toh-maire.
Uno de sus rayos fotónicos va a hacer explotar el toh-maire y nos matará a todos.
One of his photons will trigger a toh-maire explosion and kill us all.
Busque uno de esos campos de toh-maire.
Find us one of those toh-maire fields.
Busque el campo toh-maire más cercano.
Find us the closest toh-maire field.
Ah, Monsieur le Alcalde. Madame Alcalde. Bienvenidos a "Chez Ernie".
Ah, monsieur le maire, Madame maire, welcome to Chez Ernie.
El alcalde de Puerto Longone, que ahora se llama Maire... va a comprarlos en nombre de su Majestad.
The Mayor of Porto Longone, who now goes by Maire... is buying on behalf of His Majesty.
"Atención, en esta fecha... resolución del Maire Lonzi Tognarini, Gran Caballero Egisto... convoca al profesor Martino Papucci... a presentarse con prontitud para dialogar con el antedicho... en la sede de la alcaldía de Portoferraio."
"Hear ye, hear ye, on this day... the Great Knight Maire Egisto Lonzi Tognarini... summons Master Martino Papucci... to present himself expeditiously to confer with the aforementioned... at the Town Hall of Portoferraio."
Monsieur le Maire, el profesor Papucci.
- Please. - Monsieur le Maire, Master Papucci.
Solo para que sepas, se suponía que iba a almorzar con una cierta persona que trabaja para el alcalde.
Just so you know I was supposed to have lunch with a certain someone who works for the maire.
Maire-chan, ¿ que hay de ti?
Marie-chan, what about you?
No como amo a Maire... que es una mujer maravillosa.
Not like I love Maire. She is a wonderful woman.
- No, Maire sólo...
- No, Maire just...
Maire cayó de la escalera.
Maire fell down the stairs.
Me llamo Maire.
My name is Maire.
Maire, hoy luces un poco apagada.
Maire.
Pero Maire me dijo que cumple deseos.
But Maire says he grants wishes.
Ahí adentro, con Maire y el doctor.
He's in there with Maire and the doctor.
Señor : Como sabes, Maire está sufriendo... y Tomas y yo tenemos la esperanza de que nos ayudes.
Dear Lord... as you know, Maire's suffering right now... and Tomas and I are hoping that you might help us out.