Mã Çeviri İngilizce
1,046 parallel translation
-  ¿ Quà © mà ¡ s?
- What else?
Si no hay nada mà ¡ s, me gustarà a volver a la boda de mi hija.
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding.
- Necesitas mà ¡ s calor en ese arco.
- You need a little more heat on that arc.
- Es mà ¡ s, amigo nazi catà ³ lico.
- Listen here, my Kraut-Mick friend.
Johnny Fontane robà ³ a Woltz International su mà ¡ s valiosa promesa.
Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable protГ © gГ © s.
Y le serà © aun mà ¡ s franco, para que vea que no soy un tipo insensible que sà ³ lo piensa en el dinero.
Let me be even more frank. To show you that I'm not a hard-hearted man. That it's not all dollars and cents.
La tà a mà ¡ s sexy que he tenido y he tenido muchas en todo el mundo.
She's the greatest piece of ass I've had and I've had them all over the world.
Hay mà ¡ s dinero en las drogas que en cualquier otra cosa.
There's more money in narcotics than anything else.
Con ese dinero podrà ¡ n comprar mà ¡ s policà a y poder polà tico.
With that money they can buy more police and political power.
 ¿ Por quà © viene a mà ?
Why do you come to me?
Sus intereses no se enfrentarà ¡ n con los mà os.
Especially since your interests don't conflict with mine.
 ¿ Quiere unirse a mà ?
Want to join me?
 ¿ Te gustará a mà ¡ s si yo fuese una monja?
Would you like me better if I were a nun?
No, no me gustarà as mà ¡ s si fueses Ingrid Bergman.
No, I wouldn't like you better if you were Ingrid Bergman.
iDios mà o!
Oh, my God.
Mà © tete ahà .
Stay back there.
Hay mà ¡ s noticias sobre tu viejo.
There's more news about your old man.
Quiero que ayudes a los Corleone y a mà .
I want you to help the Corleones and me.
Dà © ame a mà lo de Luca.
Let me worry about Luca.
Mala suerte para mà , y para ti si no arreglas este asunto.
That's bad luck for me, and bad luck for you if you don't make that deal.
Tienes cosas mà ¡ s importantes que hacer.
I have more important things for you.
No lo verà ¡ s mà ¡ s.
You won't see him no more.
MÃ © tete la mano en el bolsillo como si llevaras un arma.
Put your hand in your pocket, like you have a gun.
No mà ¡ s reuniones, discusiones o trucos de Sollozzo.
No more meetings, discussions, or Sollozzo tricks.
No mà ¡ s consejos sobre lo que debo hacer.
No more advice on how to patch things up.
Es lo mà ¡ s importante para à © l.
That's the key for him.
Igual que con Hitler en Múnich, para que no se saliera con la suya.
Like they should have stopped Hitler in Munich, not letting him get away with it.
Juro por mis hijos que nunca mà ¡ s, Mike.
I swear on my children that he won't be, Mike.
De rodillas, frente a mà .
On your knees, facing me.
Lo mà ¡ s importante para mà ... ... es alguna garantà a de que no van a atentar contra la vida de mi padre.
What's most important to me is that I have a guarantee.
No pienses mà ¡ s.
Don't worry about it!
Puedo ayudar mà ¡ s a la familia...
I could do more for the family...
En Sicilia las mujeres son mà ¡ s peligrosas que las escopetas.
In Sicily women are more dangerous than shotguns.
Parecà a mà ¡ s bien griega que italiana.
A type more Greek than Italian.
iDios mà o, comprendo!
My God, I understand!
- iFue culpa mà a!
- It was my fault!
Fue culpa mà a.
It was my fault.
Voy a ir a buscar a un mà © dico para que te mire.
I'm just going to get a doctor to take a look at you.
- comerá © mà ¡ s tarde.
- I'll eat out later.
Sà , mà ¡ tame.
Yeah, kill me.
iVenga, mà ¡ tame!
Come on, kill me!
Connie, habla mà ¡ s alto.
Connie, talk louder.
Consigliere mà o, dile a tu Don lo que todos sabà © is menos yo.
Consigliere of mine, tell your Don what everyone seems to know.
Bien, amigo mà o,  ¿ vas a pagarme aquel favor?
Well, my friend, are you ready to do me this service?
Serà a mà ¡ s seguro enseà ± arte inglà © s.
It's safer to teach you English!
 ¿ Devolverme a mà el mà o?
Or my boy to me?
Creo que algo mà ¡ s.
Longer than that, I think.
 ¿ Quà © quieres de mà despuà © s de tanto tiempo?
What do you want with me after all this time?
- Dà © ame reclutar a mà ¡ s hombres.
- Let me recruit some new men.
Que se vayan los músicos tambià © n.
Get rid of the band too.
Pactarà © con à © l y el hotel seguirá ¡ siendo mà o.
I can make a deal with him and still keep my hotel!