English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Méntor

Méntor Çeviri İngilizce

2,237 parallel translation
Debías ser su mentora, Kate, no su madre.
You're supposed to be her mentor, Kate, not her mother.
Eres mi mentor y mi amigo.
You're my mentor and my friend.
Vamos Antón, sé que tú eras algo más que su consejero "espiritual".
Come on, Anton, I know you were more than just her "spiritual" mentor.
Con la ayuda de su mentor, Vince Cage,
With the help of his mentor, Vince Cage,
Marido muerto, mentora muerta.
Huh. Dead husband, dead mentor.
La fallecida mentora de Hannah McKay.
The deceased mentor of Hannah McKay.
Un análisis de sangre de la mentora de Hannah, Beverly Grey.
A blood test for Hannah's mentor Beverly Grey.
Debía de tener un mentor.
Must have had a mentor.
De acuerdo, él fue mi mentor cuando me uní por primera vez a los alguaciles.
Okay, he was my mentor when I first joined the marshals.
Justin sonaba como un hermano pequeño y un principe del soul, por así decirlo, y que mejor mentor que un hermano mayor del soul... como Cee Lo Green? Te quiero.
Justin kind of sounded like a little brother and a princely soul, so to speak, and what better mentor to have than old soul brother cee lo green? Mwah! Mwah!
Muestra mucho potencial. Eres una mentora excepcional.
She's shown tremendous promise, and you've been an exceptional mentor.
Y quiero que tomes lo que estoy a punto de decir como un consejo constructivo de un mentor.
And I want you to take what I'm about to say as constructive advice from a mentor.
No vuelvas a socavar a tu mentor nunca más.
Don't ever undercut your mentor again.
Se suponía que tú debías ser su mentora, no hacerle novatadas.
You were supposed to mentor her, not haze her.
Siento no haber sido una gran mentor, Caitlin.
I'm sorry I wasn't a great mentor, Caitlin.
Fuiste una gran mentor.
You were a great mentor.
Está bien, solo tienes que entender, que Yvonne es la mentora de mis sueños.
It's okay, just, you have to understand, Yvonne is my dream mentor.
Quiero revisarlos con un mentor mío.
I want to look through them with a mentor of mine.
Si querías educación, debías relacionarte con un mentor mayor... que te enseñara.
If you wanted education, you had to interact with a greater mentor... to teach you.
Pero le haré de mentor al sr.
Right. But I will be mentoring Mr. Jeffers,
Mi primer mentor Wakefield.
My first mentor when I was in Homicide :
¿ Quién crees que va a ser el mentor invitado?
Who do you think the guest mentor's going to be?
Este año, voy a pedir a cada uno de los de último año para ser el mentor de los que llegan nuevos al colegio.
This year, I'm asking each of the seniors to mentor a freshman coming into the school.
Cada uno de los mayores será mentor de uno de los de primer año.
Each senior will mentor a freshman.
Yo no soy el tipo de mentor.
I am not the mentor type.
¿ Quién necesita ese tipo de mentor?
Who needs that kind of mentor?
Y deja de intentar pescar información solo porque no quiero tener nada que ver con tu programita de mentores.
And stop fishing for information just because I don't want anything to do with your little mentor program.
Me asignaron a una chica de primer año como mentor.
I've been assigned a freshman girl to mentor.
Pasé los últimos nueve años en un laboratorio de investigación con mi mentor.
I spent the last nine years in a research laboratory with my mentor.
Este año, voy a pedir a todos los de último año que sean mentores de los nuevos que llegan al colegio.
This year, I'm asking each of the seniors to mentor a freshman coming into the school.
Esta semana, el mundo perdió a un gran hombre y yo perdí un mentor.
This week, the world lost a great man, and I lost a mentor.
Este álbum está dedicado a mi mentor el Profesor Ha Yoon Mo... para conmemorar su retirada... e interpretado por la Orquestra Filarmónica de Nueva York.
This album is dedicated to my mentor Professor Ha Yoon Mo commemorating his retirement as played by the New York Philharmonic Orchestra.
Quiero superar a mi mentor...
I wants to surpass my mentor...
Probablemente un mentor, una figura de padre, aceptable socialmente, presumiblemento soltero, sin hijos, definitivamente inteligente.
Probably a mentor, father-figure type, socially acceptable, likely unmarried, no kids, definitely intelligent.
En mi último trabajo, tuve un mentor que era... que encontré dificíl de conocer.
In my last job, I had a mentor who was... whom I found difficult to know.
¿ Puede esta bondad hacia tu mentor o a tu descendencia ese espécimen perfecto, desaparecer en Coney Island?
Do this kindness for your mentor or your progeny that perfect specimen, may disappear on Coney Island
¿ Sabes quién es un mentor impresionante?
You know who is an awesome mentor?
Oh, si, soy amigo de Walden... confidente, mentor, guardián.
Oh, yeah, I'm Walden's friend... confidante, mentor, gatekeeper.
Habla usted como un verdadero mentor.
Spoken like a true mentor.
¿ Qué clase de mentora eres?
What kind of mentor are you?
No mientras mis pulmones mentores están todavía respiraba.
Not as long as my mentor lungs are still breathing.
Ellos necesitan un mentor
They need a mentor.
Reclutó a Antonio para la firma y fue su mentor durante su primer año.
He recruited Antonio to the firm and he mentored him during his first year.
¿ Abad, ya lo tienes decidido?
Has our Mentor decided yet?
El maestro ha muerto.
Our Mentor's gone.
Nuestro mentor se ha ido.
Our Mentor's gone.
¿ Quieres convertirte en el Abad?
You want to the Mentor huh?
Yo quiero ser algo más que un simple Abad.
I want to be more than a Mentor.
Alex, me gustaría ser tu mentora si me dejas, como dos cirujanas.
Alex, I would like to mentor you if you'll let me, as two female surgeons.
Charlie es mi mentor.
Charlie's my mentor.
Me preguntaba quién será el mentor especial.
- I'm just wondering, like, who the guest mentor is gonna be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]