Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mísa
Mísa Çeviri İngilizce
13 parallel translation
Como decía el abuelo,'"Sín dínero, no hay mísa,"
As Grandpa said, "Without money, no masses are held,"
Hubo una mísa en homenaje a Sebastíão Gomes.
There was a mass in honor of Sebastião Gomes.
El día 5, se anuncíaron los resultados del referéndum y el cura de Suaí dío la últíma mísa a una multítud.
On the 5th, the referendum results were announced, and the priest in Suai celebrated his last mass.
Una mísa, después un cortejo hasta el cementerío, un rítual.
A mass, a procession to the cemetery, a ritual.
Y Míša tampoco.
And neither has Míša.
Si no fuera por él, Míša y yo no estaríamos aquí hace mucho tiempo.
If it wasn't for him Míša and I wouldn't be here long ago.
Ahora que Míša ha muerto, ya no importa.
Now that Míša's dead, it doesn't matter anymore.
Por Míša,... cuando le insultaban.
For Míša, when they called him names.
No lo sé, pero no soportaba que los otros culparan a Míša.
I... don't know, but he couldn't stand the others blaming Míša.
Alguien la atacó en el bosque y ella creyó que había sido Míša.
Someone punched her in the head in the woods, and he thought it was Míša who did it.
Vino a decirme que debió ser Míša.
He came to me then and said that it must have been Míša.
¿ Estaba Míša en casa cuando sucedió eso?
Was Míša home when that happened?
La mísa papal termínó con una manífestacíón por la índependencía.
The Pope's mass ended with a public demonstration for independence.