English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Müller

Müller Çeviri İngilizce

423 parallel translation
El inspector jefe Müller se deja llevar, en un súbito arrebato, por sus sentimientos apasionados.
Chief Inspector Muller feels a sudden, strong passion for Helene. Chief Inspector Muller feels a sudden, strong passion for Helene.
Haga venir inmediatamente al inspector jefe Müller.
Send Chief Inspector Muller to me immediately.
Müller da la orden de que hoy no se trabaje.
Muller assigns the task to someone who is not working that day.
Müller confía en ganar el favor de la patrona desde su nueva posición.
Muller hopes his new position will gain him favor with the mistress.
J. P. Müller ( Copenhague ) inventor del llamado'sistema Müller'
Copenhagen's J. P. Müller, inventor of the so-called "Müller" - system
Por favor, sr. Müller, tenga la bondad de acompañar al sr. de Cavallone, ¿ sí?
Well, Mr. Miller, be so kind as to accompany Mr. de Cavallone.
¿ Ésa se la sabe, Müller?
You know that one, Muller?
Lo crea o no, Müller, esta noche será la primera vez que logre llegar al teatro a tiempo para el primer acto.
Believe it or not, Müller, tonight will be the first time I make it to the theater in time for the first act.
Déjeme decirle algo, Müller.
Let me tell you something, Müller.
Müller, quede en hacer - No, espere.
Müller, arrange to have - No, wait.
Müller
Müller.
Müller, venga aquí.
Müller, come here.
Müller.
Müller.
- Müller
- Müller.
Müller, coja el coche.
Müller, get the car.
¡ Oh, sra. Müller!
Oh, Miss Müller.
Müller, ¿ qué pasa?
Frau Müller, what's up?
- Müller Tercero.
- Mueller III.
Müller Tercero.
Mueller III.
Tercero. Hay tres Müller en su batallón.
Third... they had three Muellers in their army.
Iván Ivanovitch quiere labrar su tierra, llenar su estómago, abrazar a su mujer. Y Johann Müller de Pomerania quiere exactamente lo mismo.
Ivan Ivanovitch... wants to till his soil... fill his stomach... embrace his wife... and Johann Muller in Pomerania wants exactly the same.
Ludwig Müller, Obispo del Reich ( Obispo de la Iglesia Evangelista Unida de Alemania )
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Reich Bishop of the United German Evangelist Church )
¡ A sus órdenes, Majestad, Müller!
at your command, your majesty, Müller
¿ Müller?
Müller?
Müller, tan bueno como la antigua nobleza. ¿ No es así, Rochow?
Müller, that's as good as old nobility isn't it, Rochow?
Mira, Müller, algo de chocolate.
Here, Müller, have some chocolate.
bravo, Müller
bravo, Müller
¡ Müller!
Müller!
el público quiere sentirse triste por su dinero ella quiere entristecer al público, y Müller los quiere hacer reir todo el tiempo cómo se atreve a compararme con ese payaso simplemente revuelva su sopa con el mismo espíritu
the public wants to feel sad for its money she wants to make the public sad, and Müller wants them make them scream with laughter all the time how dare you compare me to that clown just stir your soup with the same spirit
Todavía puedo oírles gritar "Müller, Müller",
I can still hear them shout "Müller, Müller"
Müller incita a todos a la rebelión y no mencione Weißenfels a Philine vaya con ellos. ¿ no tiene noticias de Armin?
Müller incites the whole gang to rebellion and don't mention Weißenfels to Philine you don't have any news from Armin either?
Müller revise todo, del sótano al tejado.
Muller, check the whole building from cellar to roof.
Es una orden. ¡ Müller!
That is an order. Muller!
Mi segundo nombre es Muller.
My last name is Müller.
Mi yerno, Kurt Muller.
My son-in-law, Kurt Müller.
- ¿ Nos hemos visto antes Sr. Muller?
- Have we met before, Mr. Müller?
¿ Que te conto Henry sobre Herr Muller?
What has David told you about Herr Müller?
Habia pensado que Herr Muller podria ser ese hombre.
I had thought Herr Müller might be such a man.
Tienes mucha curiosidad por el Sr. Muller.
You're very curious about Mr. Müller.
Por favor, investiga a Herr Muller.
Please find out from him about Herr Müller.
Dile a Herr Muller que suba aqui.
[Whispering] Ask Herr Müller to come up here.
Herr Muller, durante todo el dia una duda me ha estado rondando.
Herr Müller, all day a discussion has been raging.
Herr Muller, el joven Baron von Ramme fue su agregado militar en España.
Herr Müller, the young baron von Ramme was your government military attaché in Spain.
- ¿ Estaba alli entonces Herr Muller?
- Were you there then, Herr Müller?
Herr Muller, no me parece logico que usted se establezca en esta vida tranquila, en el campo.
Herr Müller, it does not seem natural to me that you should settle yourself into this quiet, country life.
¿ Es una mala noticia para uste Sr. Muller?
That is bad news for you, Mrs. Müller?
Volveremos temprano, Herr Muller.
We will be back early, Herr Müller.
Untertitel :
Original German subtitles : Anette Wagner-Müller Custom English subtitles translated from German
¡ Müller!
Muller!
¡ Müller!
Men!
- ¿ Encontró algo, Müller?
- Find something, Mueller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]