N Çeviri İngilizce
33,356 parallel translation
No, no les debí traer... pero pensaba que éramos un grupo de rock n'roll, sabes?
No, I shouldn't have brought them back, but I thought we were a rock'n roll band, you know what I mean?
Nuestros próximos invitados son la banda de rock más popular de Gran Bretaña hoy en día.
Our next guests are the most popular rock'n roll band in Britain today.
Nº Edie aquí es que va a ser un modelo!
Edie here is gonna be a model!
Nº
No.
N-No te ofendas, Jimmy.
N-No offense, Jimmy.
C-A-L-M-A-T-E.
B-A-N-A-N-A-S.
No.
N-no.
porque tienes que ser tan criptico Cabr * n?
Why'd you have to be so fucking cryptic?
¿ Le contaste a tu hermano sobre el A-B-O-R-T-O?
Did you tell your brother about the A-B-O-R-T-I-O-N?
Sí, era el empleado N ° 11.
- Yeah, he was employee number 11.
Sí, mi capitán.
Aye-aye, Cap'n.
Dr.Ahora-Soy-Solo-Pezones esta usted bien, Von Miller?
Dr. Now-I'm-Only-N-Ipples. " Are you all right, Von Miller? !
no para nada porfavor, ah, tome un asiento, Sr.Garrison
You're not too busy, I hope. Uh, n-not at all. Please, uh, have a seat, Mr. Garrison.
sus reacciones incitan a las personas "G" hasta la "N"
Their reactions lead to outraged persons "G" through "N,"
En serio. Te pregunto. ¿ Lo es?
N... no, for real, I'm asking.
N-no.
N-no.
[Burlas] N º
[scoffs] No.
No mientras sospeche que tu padre me va a arrojar por la borda.
Not while I suspect your father's gonna toss me off'n the boat.
Dame el Nº6 para que la escuche.
Find number six for me. I want to hear it.
¿ Dónde está la cinta Nº 6? ¿ Perdón?
Where is tape number six?
- Falta el Nº 6.
Number six missing.
¿ Recuerda el contenido de ese casete Nº 6?
Do you remember the content of number six?
Freddie Clemente, "C-l-e-m-e-n-t-e."
Freddie Clemente, "C-l-e-m-e-n-t-e."
Nada.
There's n-nothing.
No... nadie.
N-No... No one.
No.
N-No.
Mi pequeño poni, ruedines, y cantidades masivas de cereales.
Um, My Little Pony, training wheels, and massive amounts of Cap'n Crunch.
Llama al ADN "A y N".
Quit it! He calls DNA "D and A."
No.
- N, this is great, David.
Pero me llama la atención que tenemos un N.N. en medio de nosotros.
But it's come to my attention that we have an N.N. in our midst.
Una pregunta rápida sobre eso del N.N.
Quick Q on the N.N.
¿ Alguna de esas "N" es de nachos?
Do either of those NS stand for nachos?
N.N. es para Nelly Negativo.
N.N. stands for Negative Nelly.
Caroline, ¿ tienes alguna idea de quién podría ser este N.N.?
Caroline, do you have any idea who this N.N. could be?
Tony Shapiro, Rock N'Roll Games.
Tony Shapiro, Rock N'Roll Games.
No, espere, espere, espere, es imposible.
N-No, wait, wait, wait, that's not possible.
¡ Han derrotado al capitán!
He took down the cap'n!
N-No...
I-I didn't...
¡ N-No!
N-No!
- Tener un DNR?
- Have a D.N.R.?
Su esposa dice que quiere ser un DNR, por lo que es un DNR
His wife says he wants to be a D.N.R., so he's a D.N.R.
Si él tiene un DNR
If he has a D.N.R.
Solíamos bromear con que éramos el The Good Burguer de los despachos jurídicos :
We used to joke that we were the In n Out of law firms :
No.
No. N...
B-e-n-t-o-n.
B-e-n-t-o-n.
"N ° 1, N ° 1, N ° 1, N ° 1"
" No.1... No.1... No.1...
Estan a punto de ver a la mas grandiosa banda de Rock n'Roll en el puto mundo! Peggy : Así que me fui, y ese fue el final de mi vida "en los directos"
So I left, and that was the end of my live life.
chicas, jodier * n todo el glaceado ustedes Anos lo sobrecocieron! Oh, no, fue una terrible idea Oh, si?
Oh, yeah?
Tráela.
That, sounds super fun and n-nutritious, uh... but, um, ugh, I have plans with my Mom tomorrow.
- ¿ En el bosque?
- Oh, in the forest? - Yeah. N-no.
No, no.
N-No, n-no.