Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nashville
Nashville Çeviri İngilizce
932 parallel translation
Fue en el verano del 63 y estábamos en las... afueras de Nashville.
It was the summer of'63, and we were just outside of Nashville.
Estamos aquí para oír los planes del Sr. Dillard para financiar el Nashville Pacific
We are here to listen to Mr. Dillard's plans... to finance the Nashville Pacific.
- COMENTARIOS Dallas, Nashville... Washington, Nueva York... y todas las conexiones en el este... está listo para salir a las 10 : 15... por la puerta número tres.
Dallas, Nashville, Washington, New York... and all eastern connections... is now ready for departure at 10 : 15, gate number three.
- ¿ Sí? - Ahí va tu periódico de Nashville.
- Lem, here's your Nashville paper.
Ese periódico tiene cuatro días, lo leí en Nashville.
That paper is four days old, I read it over at Nashville.
Puede apelar a la Junta de Reclutamiento de Nashville y finalmente a Washington.
He can appeal to the District Board at Nashville and finally to the General Board in Washington.
Tienes que presentarte mañana por la noche.
You got to report to Nashville tomorrow night.
En las dos últimas funciones, en Nashville y Charleston, podría cantar unos versos de "Dulces dieciséis años".
In Nashville and Charleston, the last two dates... why can't I sing just one chorus of Sweet Sixteen?
- Nashville.
- Nashville.
Baltimore, Nashville, Nueva Orleans.
Baltimore, Nashville, New Orleans.
Quiero que mandes una foto de Willis. A Baltimore, Nashville y Nueva Orleans. Mira si hay alguna orden contra él.
I want you to wire a photo of Willis to Baltimore, Nashville and New Orleans.
De hecho, son tantos que queremos representación en nashville,
There's so many of'em we're gonna get us representation in Nashville.
Si me envian a nashville, Ios representaré con honestidad,
If you send me to Nashville, I'll represent you as honest as I can.
Votantes del estado de Tennessee, consciente de Ia sagrada responsabilidad que han puesto en mis manos, Pudo ganar la elección
Voters of the sovereign state of Tennessee, I am well aware of the sacred responsibility you're about to bestow on me... ♪ Sent up to Nashville The best they could find
Se me acercó en un club en Nashville.
Comes up to me in a U.S.O. Club in Nashville.
No, estudié en Nashville.
No, I went to school over in Nashville.
- Voy a Nashville. .
Jesse said keep out of towns.
- Primero voy a Nashville.
But first I'm going to Nashville.
Dejo mi casa en Nashville
I left my home in Nashville
Corre el rumor de que van a Nashville a un desfile.
There's a rumour they're headed for Nashville and a parade.
- Supongo que iremos a Nashville.
- I figure we're heading for Nashville.
- Desfiles, Nashville...
- Parades, Nashville...
Todos tratan de convencerme de que vaya a San Antonio Nashville o Hollywood para vender mis canciones.
Everybody's trying to talk me into going to San Antonio, Nashville or Hollywood. Try and sell my songs to a recording company.
Y si pudiera venderlas en Nashville o Hollywood, se haría famoso.
If he can get to Nashville or Hollywood to sell them, it might make him famous.
Con Thomas en Nashville.
With Thomas at Nashville.
La Casa Nashville, por ahí.
The Nashville House, right over there.
La Casa Nashville.
Nashville House.
La Casa Nashville.
The Nashville House.
Ellas murieron en un en un accidente de coche en la carretera, yendo a Nashville.
They're all dead now. Sixteen years. Car got hit on the highway goin'into Nashville -
Cuando estudiaba Derecho hace años en Nashville,... había una chica negra que cocinaba, barría y limpiaba.
When i was a law student, years ago in Nashville, There was this nigger gal that cooked... And swept and dusted.
Desde Cemetery Hill, hasta que nos venció el General Thomas en Nashville dejamos mucho de ambas cosas.
From Cemetery Hill till old slow trot Thomas broke us at Nashville, we had more than our share of both.
El Carnegie Hall y Nashville no se mezclan.
Carnegie Hall and Nashville, they don't mix.
Buford, hay un hombre, el Sr. Witter de Nashville, que te estuvo buscando.
Buford, there's a man, Mr. Witter from Nashville was here looking for you.
¿ Por qué no viene a Nashville y conoce a algunos de los muchachos?
Why don't you come on up to Nashville and you meet some of the fellas. You'll like them.
Los diarios de Nashville hablan del tipo del garrote como si fuera Sir Lancelot o algo así.
The Nashville papers are playing up that big stick of his like he was Sir Lancelot or somebody.
De Nashville.
Nashville.
No habrá muchos espectadores... pero podréis poner las apuestas tan altas como queráis... porque hay muchos, muchos hombres ricos que volarán esta tarde... desde Nashville.
There won't be many spectators, but you'll Be able to get any bets covered because there are Three really big money men flying in this afternoon
Francamente, caballeros...
From Nashville. Frankly, gentlemen, I...
Pero podría ser rentable lo de esos apostantes ricos.
But we could get fat off those Nashville gamblers.
Está ofreciendo sus respetos antes de que envíen los cuerpos a Nashville.
Yes. He's paying his last respects before the bodies are... are shipped out to Nashville.
Robert Altman lleva a la gran pantalla la esperada Nashville, con 24... cuéntenlas... 24 de sus estrellas favoritas.
Robert Altman brings to the big screen the long-awaited Nashville, with 24... count'em... 24 of your very favorite stars!
¡ David Arkin, Barbara Baxley y Ned Beatty en Nashville!
David Arkin, Barbara Baxley, Ned Beatty in Nashville!
Timothy Brown en Nashville, junto a los espectaculares Keith Carradine y Geraldine Chaplin.
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
Con Robert Doqui en Nashville.
With Robert Doqui in Nashville!
Henry Gibson en Nashville.
Henry Gibson in Nashville!
Barbara Harris en Nashville.
Barbara Harris in Nashville!
Allan Nicholls en Nashville.
Allan Nicholls in Nashville!
Cristina Raines y Bert Remsen en Nashville.
Cristina Raines, Bert Remsen in Nashville!
Gwen Welles y Keenan Wynn en Nashville.
Gwen Welles and Keenan Wynn in Nashville!
Soy de la BBC, y estoy haciendo un documental sobre Nashville.
I'm from the BBC, and I'm doing a documentary on Nashville.
Tú no eres de Nashville.
You don't belong in Nashville.