Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nda
Nda Çeviri İngilizce
96 parallel translation
- Qué I ¡ nda estás.
Well, don't you look pretty!
- Qué I ¡ nda sorpresa.
What a nice surprise.
Eres I ¡ nda, te d ¡ v ¡ ertes, estás v ¡ va.
You're pretty. You have fun. You're alive.
- L ¡ nda f ¡ esta.
Nice party, huh, Mrs. Duke?
Con esa cara i ¡ nda, te puedes enredar.
With that cute face you'd be fucked up.
Pero lsa... con esos ojos claros, esta cara tan i ¡ nda... t ¡ ene que ser un ejemplo para otras ch ¡ cas.
But lsa... with her fair eyes, with such a pretty face... will serve as an example to others.
Los campesinos se quejan que cuando venden los granos no reciben nada a cambio!
Peasants complain that the then NDA Buy grain not receive anything in return!
Eel ejército quería construir el "soldado final"... asique mezclaron NDA de canguro y...
The army wanted to build the ultimate soldier, so they messed with kangaroo NDA and...
Que sería NDA 21Z.
That'd be NDA 21 Z.
Para nda.
To nda.
curso 91 NDA, curso 100 IMA este es el Capitan.
91 course NDA, 100 course IMA This is Capt. Sudhir Mishra He's a doctor
Olvide mi sobrina. Usted y yo estábamos juntos en la NDA.
- Never mind me..
Te has afeitado la barba y es joven de nuevo!
Forget about my niece. You and I were in the NDA together. 30 years ago!
En ese acuerdo.
The NDA.
Asegurate que no se ponga nda en la boca excepto ese sandwich.
Make sure he doesn't put anything in his mouth except that sandwich.
¿ Obligándola a firmar un acuerdo de confidencialidad?
Rail roading her into signing an NDA?
El de la EEA.
The NDA dude.
Por favor, trabajas para EEA.
Please, you work for NDA.
Mantén los ojos abiertos, busca un camión gris de EEA.
Keep your eyes peeled for a gray NDA truck.
Eh, señor, ¿ tiene una cuenta en EEA?
Sir, do you have an account with NDA?
El estúpido tipo de EEA.
The fucking NDA guy.
Tal vez EEA dejó una nota sobre el paquete.
Maybe NDA left a note about the package.
Al tipo de EEA, amigo.
The NDA guy, man.
- Es el chico de EEA.
- It's that NDA guy.
Nda va a pasar, Nandita.
Nothing will happen, Nandita.
- Qué iba a decir, era nda.
What could I say? She was hot.
Pero al contrario del jefe de la NDA, el canciller tenía una idea muy clara del origen del déficit.
But unlike the chairman of NDA, the Counsellor had a very clear idea of where that deficit came from.
¿ Tenga la boca cerrada, hay firmado un contrato de no divulgación, o alguna cosa así?
"keep your mouth shut. You signed an nda." Blah, blah, blah.
bueno, todos camisas fuera vamos a seducirlo y le sacaremos la polera estaba preocupada cuando comenze a salir con jill porque no puedo competir con un hombre entonces, si ella quiere eso, no hay nda que pueda hacer
We'll... we all take our shirts off. We're gonna have to seduce him to get him to take his shirt off. I was concerned when I first started dating Jill because I can't compete with a man.
Nathan, lo siento, pero no hya nda aquí.
Nathan, I'm sorry, but there's just nothing here.
¡ No tiene nda que ver con éso!
This is nothing like that!
¿ Enviaste tu acuerdo de no divulgación?
Next time, you send an NDA.
Sé lo dulce niña. \ NDA se ha Clark no pudo salvar.
I know you're cute, but even Clark can not save you now.
Pero nosotros somos Irlandeses y Russo es Italiano y no hay nda que tu puedas hacer al respecto
But we're Irish, and Russo's Italian, and there's nothing you can do about that.
Tienes que firmar un acuerdo de confidencialidad.
You got to sign an NDA.
De todas formas, no tengo que hacer nada.
I nda gotta go. Uh, uh, you know what?
Firmado un acuerdo de confidencialidad.
Signed an NDA.
No es nda malo esperar hasta dar con la persona correcta.
THERE'S NOTHING WRONG WITH WAITING UNTIL YOU'VE FOUND THE RIGHT PERSON.
ADN.
NDA.
Firmé un contrato de confidencialidad.
- I signed an NDA.
¿ Tal vez si nos das el nombre de la persona que te pidió firmar el contrato y nosotros le preguntamos a ellos?
Give us the name of the person who asked you to sign the NDA and we can pose our questions to them.
¿ Les has hecho firmar ya el ANR?
You get him to sign that nda yet?
Primero, lo del acuerdo de confidencialidad y ahora no puedo usar tu portátil.
First, you make me sign an NDA, now I can't use your laptop.
Todos los que vengan firmarán un acuerdo de confidencialidad.
I got everyone walking through that door signing an NDA, so they can't talk about it.
No puede usar lápiz para un acuerdo de confidencialidad.
You can't use a pencil to fill out the NDA.
Tendrás que firmar un acuerdo de confidencialidad y una orden de no resucitar. ¿ Te mareas en los helicópteros?
You'll need to sign an NDA and a DNR. Do you get sick in helicopters?
Quiero decir, tengo una revelación NDA si te gusta.
I mean, I have an NDA disclosure if you'd like it.
- Hacen una I ¡ nda pareja.
They make a handsome couple.
nda ya.
- They didn't?
- L ¡ nda canción.
- Nice song.
¿ ANR?
- Nda?