English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nebraska

Nebraska Çeviri İngilizce

885 parallel translation
¿ Cuál es la capital de Nebraska?
What's the capital of Nebraska?
En Nebraska.
In Nebraska.
¿ Y Nebraska?
Then how about Nebraska?
¿ O Nebraska? No.
Thanks, I'm sure he'll appreciate that.
Pero nunca olvidaré el momento cuando a través de la bruma del delirio vi las caras de aquellos soldados aquellas caras sencillas y amistosas...
Did you ever make any parachute landings in any places like Kansas or Iowa? Or Nebraska? No.
¿ En Persia? En Nebraska. Es uno de nuestros estados.
And the wolves were running along like an escort of dragoons.
Esto no es EE.UU. Ni esta ciudad es Nero, en Nebraska.
This isn't the United States of America, nor is it the city of Nero, Nebraska.
Quiero que vayas a Nebraska, escojas 500 de las mejores cabezas de ganado del este y te las traigas.
- Errand? - Yeah. I want you to go to Nebraska Territory... pick out 500 head of the best eastern-bred cattle and bring them back here.
Y yo voy a estar preparada... con la mejor ternera y las mejores vacas lecheras del territorio. Nebraska.
And I'm going to be ready for them... with the finest herd of beef and dairy cattle in this territory.
¿ Y quién dice que no estarán en guerra en Nebraska... cuando llegue?
And who can say they won't be fighting the whole darn war in Nebraska... when I get there?
- Sí. Quiero que vayas a Nebraska, escojas 500 de las mejores cabezas de ganado del este y te las traigas.
I want you to go to Nebraska Territory... pick out 500 head of the best eastern-bred cattle and bring them back here.
Y yo voy a estar preparada... con la mejor ternera y las mejores vacas lecheras del territorio.
And I'm going to be ready for them... with the finest herd of beef and dairy cattle in this territory. Nebraska.
Habrá tiempo de sobra para averiguaciones cuando vuelvas de Nebraska.
Plenty of time to check up on him when you get back from Nebraska. Yeah.
Sucede en Kansas y en Nebraska.
It's happening now, back in Kansas and Nebraska.
Me las han aconsejado camareros en Nebraska... y Nebraska no es la cuna de las ostras.
I've had waiters suggest it to me in Nebraska, and Nebraska ain't the home of oysters.
Soy el Gobernador Provisional del Territorio de Nebraska.
I am the Provisional Governor of the Territory of Nebraska. You are?
No, de Nebraska, ¿ por qué?
No, Nebraska, why?
Seguro que puede esperar a después de las vacaciones.
I thought I'd make a trip to her bedside, out in Nebraska.
Pensé en hacer un viaje para estar en su lecho, allá en Nebraska. Ya sabe, como una sorpresa navideña.
Knowing bank procedures, I'd say it was impossible to conclude the deal on such short notice.
"Soy de segunda división". Soy un tipo corriente de Omaha, Nebraska.
"I can't bat in your league." I'm a plain, ordinary guy from Omaha, Nebraska.
Es usted la chica más guapa que he conocido desde que salí de Nebraska.
You're the nicest girl I've met since I left Nebraska.
Es la chica más guapa que he conocido desde que salí de Nebraska.
You're the nicest girl I met since I left Nebraska.
Caramba, es la muchacha más guapa que he conocido desde que salí de Nebraska.
Say, she's the nicest girl I've met since I left Nebraska.
Dice que soy la chica más bonita que ha conocido desde que salió de Nebraska.
He says I'm the nicest girl he's met since left Nebraska.
La chica más bonita que conoció desde que dejó Nebraska.
The nicest girl he'd met since he left Nebraska.
" A mi sincero amigo, Ulysses Bradford, de Hiawatha en Nebraska,
" To my true friend, Ulysses Bradford of Hiawatha, Nebraska,
La ciudad Jones, Nebraska, saluda al Sargento Blair de las Fuerzas Aéreas del Ejército.
Jones City, Nebraska, turns out to greet Sergeant Tommy Blair of the Army Air Forces.
¡ Al hijo predilecto de Nebraska!
Nebraska's favorite son...
Señor Presidente...,... ¿ con qué intención se levanta el caballero de Nebraska?
Mr. chairman... For what purpose does the gentleman from Nebraska arise?
¡ Y doy mi voto a la segunda opción de Nebraska, Woodrow Wilson!
Cast it for... Nebraska's second choice... Woodrow Wilson!
- Nebraska.
- Nebraska.
Nebraska, coge tres hombres.
Nebraska, take three men.
Nebraska, ¿ qué has encontrado?
Nebraska, what did you find?
Nebraska, allí.
Nebraska, there.
¡ Gabby, Nebraska!
Gabby, Nebraska!
- En Omira, Nebraska.
- Omira, Nebraska.
- ¿ Qué hacía en Omira, Nebraska?
- What did you do in Omira, Nebraska?
Sí, el más grande y el único periódico en Omira, Nebraska.
Yep, the biggest and only newspaper in Omira, Nebraska.
A propósito, ¿ por qué se fueron de Nebraska?
By the way, why did you leave Nebraska, Ruth?
¡ Hola, Nebraska!
Hi, Nebraska.
Eh, Nebraska, ven aquí.
Hey, Nebraska. Come here.
Nebraska, quiero darte el reloj.
Nebraska,
- Gracias Nebraska.
- Thanks, Nebraska.
Digalo cuando esté en Nebraska u Oklahoma.
Give it sometime when you're out in Nebraska or Oklahoma.
De esos dos tontos de Nebraska.
Those 2 suckers from Nebraska.
Comenzamos con Red Clauson de Kearney, Nebraska, sobre un caballo llamado "Político"
'Starting off with Red Clawson'from Kearney, Nebraska on a horse called Politician.
En Nebraska.
Oh, I'd hate to take your money, Chris.
La guerra aún no ha llegado a Nebraska.
Nebraska. The war hasn't hit Nebraska yet.
En fin, más vale renunciar al viaje a Nebraska.
Well, we might as well give up our trip to Nebraska.
Habrá tiempo de sobra para averiguaciones cuando vuelvas de Nebraska. Sí.
Plenty of time to check up on him when you get back from Nebraska.
La guerra aún no ha llegado a Nebraska.
The war hasn't hit Nebraska yet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]