Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Neelix
Neelix Çeviri İngilizce
715 parallel translation
No "si", sino "cuando" les dejemos.
Not if, Mr. Neelix. When we leave them behind.
Puede que hayamos dado con la mejor inyección de animo imaginable.
Have a seat, Neelix. We might have come up with the biggest morale booster you could possibly imagine.
Neelix.
Neelix.
¿ Conoce bien esta parte del espacio, Sr. Neelix?
Do you know this area of space well, Mr. Neelix?
No culpen a Neelix...
Don't blame Neelix...
Neelix, esta gente me rescató.
Neelix, these people rescued me.
Sr. Paris, Ud. y Neelix vayan con ella y búsquenlos.
Mr. Paris, you and Neelix go with her and start checking them out.
Neelix, saca tu faser.
Neelix, get out your phaser.
Neelix, ayúdame con Tuvok.
Neelix, help me with Tuvok.
Hemos aprovisionado su nave con agua, Neelix.
We've supplied your ship with water, Neelix.
Solo insinúo, Sr. Neelix, que la paranoia agravará su precario estado emocional.
All I'm suggesting, Mr Neelix, is that paranoia will aggravate your already precarious emotional condition.
- Neelix a Puente. - Adelante.
- Neelix to Bridge.
- Por supuesto, Neelix.
Of course, Neelix.
- ¡ Neelix!
Neelix!
- Qué considerado. - Esto es ridículo.
Neelix, this is getting ridiculous.
¿ Qué ocurre, Neelix?
What is it, Neelix?
Lo hablará con Neelix, pero... Hay muchas incógnitas.
She's going to discuss it with Neelix, but... there are so many unknowns.
No hay garantías de que sean genéticamente compatibles o de que Neelix quiera ser padre.
And of course there's no guarantee they're genetically compatible, or that Neelix has any interest in becoming a father.
Sr. Neelix, entiendo su posición.
Mr. Neelix, I am aware of your situation.
Neelix, creo que estás decepcionado.
Neelix... I think you're disappointed.
Señor Neelix.
Mr. Neelix?
Kes, ¿ sientes que tus necesidades están siendo ignoradas?
Kes, do you and Neelix feel that your needs are being ignored?
Como ya le he dicho, Sr. Neelix, esto es una indulgencia innecesaria.
As I have told you, Mr. Neelix, this is an unnecessary indulgence.
Llámelo "caldo plomeek a la Neelix".
Call it plomeek soup à la Neelix.
Sus contribuciones son muy importantes. Neelix.
You're making significant contributions, Neelix.
Y ahora, Sr. Neelix, por favor acompáñeme al puente.
And now, Mr. Neelix, please... join me on the Bridge.
Neelix y Kes son expertos en kazon
Neelix, Kes, you are our two Kazon experts.
Neelix, ¿ no quería más tareas?
Neelix, you said you wanted more to do.
Neelix.
Neelix...
- Neelix, persónese en el puente.
Neelix, please report to the bridge.
- Como mencioné en mi mensaje, tengo entendido que tienen a bordo a un talaxiano llamado Neelix.
- As I stated in my message, I understand you have a Talaxian called Neelix aboard.
- Ýo soy Neelix. ¿ Qué quiere?
- I'm Neelix. What do you want?
- El Sr. Neelix no desea verle.
- Mr Neelix has declined to meet you.
El Sr. Neelix me ha autorizado a hablar en su nombre.
Mr Neelix has allowed me to speak on his behalf.
¿ Qué interés tiene en examinar al Sr. Neelix?
Why have you taken it upon yourself to examine Mr Neelix?
Por favor, intente convencer al Sr. Neelix de que acceda a verme.
Please try to persuade Mr Neelix to see me.
Me temo que tengo noticias un tanto perturbadoras.
I'm afraid I have some disturbing news, Neelix.
Estamos aquí para tratar del posible trastorno de Neelix.
We are here to discuss Neelix's condition.
Sr. Neelix, ni cuento con que se congracie conmigo ni aspiro a aliviar su clara angustia con argumentos morales, pero creo que puedo ayudar, si no a usted, a otros de su raza.
I do not expect you to like me, Mr Neelix, nor do I hope to allay your obvious pain with moral arguments. But I do believe I can help you. If not you, others of your race.
Su repentina confianza en mí me halaga, Sr. Neelix.
Your confidence in me is flattering, Mr Neelix.
- Lo lamento, Sr. Neelix.
- I'm sorry, Mr Neelix.
¿ No debería estar ocupandose del caso de Neelix?
- Transporters? You're not more concerned with Neelix?
- Lo sé, - pero podría salvar la vida de Neelix.
- But it may mean saving Neelix's life.
Todo ese tira y afloja con el Sr. Neelix también se deja sentir.
And all that sparring with Mr Neelix does take a toll.
Neelix ha permitido que el Dr. Jetrel continúe con los escaneres metabólicos para facilitar el tratamiento una vez que sinteticen el anticuerpo.
Neelix is allowing Dr Jetrel to continue metabolic scans to facilitate treatment once the antibody has been synthesised.
Sr. Neelix, yo...
Mr Neelix, I...
Sr. Neelix, sé que no tengo disculpa posible.
There is no way I can ever apologise to you, Mr Neelix.
¡ Es Neelix!
It's Neelix!
Oigo los pensamientos de Neelix.
I can hear Neelix's thoughts.
Neelix a enfermería.
Neelix to Sick Bay.
Aunque Neelix se opuso a la idea, yo sabía que quería tener un hijo.
As long as Neelix was opposed to the idea, trying to get out of it,