Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nega
Nega Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Mi esposa ha envenena'o a mi hijo contra mí. Y mi hijo me ha nega'o, me ha ultraja'o. Y la sociedad me ha vuelto la espalda.
My wife poisoned my son against me and society has turned its back on me.
Rastreos nega... Aguarde.
Forward sweeps are nega...
Nega?
Denies?
Vola cum viribus, dominum tuum nega.
Vola cum viribus, dominum tuum nega.
Después que tomé una serpiente de coral con "Nega Fuló", el Diablo se asustó.
After I've had a coral snake with Nega Fulo, the Devil's scared of me.
El Bloqueador Soma-Nega, induce puro sueño REM profundo.
The Soma-Nega-Blocker induces pure, deep REM sleep.
Si no quieres usar los sedantes del Dr. Qu, ¿ intentarías... ¿ intentarías al menos este Bloqueador Soma-Nega?
If you won't use Doctor Qu's sedatives, would you, would you... try this Soma-Nega-Blocker?
Siempre eres negativ...
You always thinkin'on the nega- -
¿ Cómo está la línea nega-pact?
- Toby, how's the Negapact feed-line?
Pues, dime, nega, ¿ por qué has vuelto?
So tell me, why did you come back?
Lo único nega- -
The only nega -
Carcosa Seri Nega- - Está bien. Qué bien.
Carcosa Seri Negara ok nice
MEGA MINA DE COBRE DENG, INDIA
Nega Deng Copper Mine, INDIA
Una bandeja de vía aérea- - yo tomaré ocho unidades de O-nega y prepararé los carros de paro en Trauma 1 y 2.
An airway cart- - and I'll grab eight units of O-neg and prep crash carts in Trauma 1 and 2.
Cada centinela está equipado con una Bomba Nega, un dispositivo diseñado para exterminar especies problemática en cualquier planeta elegido como blanco.
Each sentry is equipped with a Nega Bomb, a device designed to exterminate a troublesome species on any targeted planet.
Y dada la pelea que acaban de oponer, diría que tienen cerca de una hora antes de que experimenten la Bomba Nega de primera mano.
And given the fight you just put up, I'd say you've got about one hour before you experience the Nega Bomb firsthand.
La Bomba Nega está armada.
The Nega Bomb is armed.
Necesitamos abrirlo y exponer el núcleo de la Bomba Nega antes de que complete la carga.
We need to open it up and expose the Nega Bomb core before it co-pletes charging.
Desactive la Bomba Nega.
Shut down the Nega Bomb.
¡ Nega ninja!
Nega ninja.
¡ Nega Ninja!
Nega ninja!
¡ Nega Scott!
Nega Scott!
- ¡ Los hay por docenas! - Buen intento, Murciélago. Pero eso no significa que sea tan bueno como yo.
All we gonna do is go over to the Hall of Justice, plant a nega-bomb and kill them all at once.
¿ Quién eres, Negatrón?
Who are you, Nega-Tron?
Trufa nega, ¿ estás seguro?
Black truffle are you sure?
Ella lo nega El dice que es cierto.
She denies it. He said it accusingly.
Vos negá todo.
Deny it.
Nega Scott.
Nega Scott.
También debemos consumir menos. Eso nos explicó Thierry Salomon, ingeniero y presidente de Néga Watt.
This is what explained to us Thierry Salomon, engineer, and president of the association Megawatt.