Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Negra
Negra Çeviri İngilizce
14,502 parallel translation
Rakel Larsdotter ha confesado... y se ha demostrado que es culpable del uso de la magia negra... para beneficio propio y del diablo.
Rakel Larsdaughter has confessed - and has been proven to be guilty of the use of black magic - for her own and the devil's benefit.
Anna ha utilizado la magia negra en forma antinatural... para curar enfermedades y traer buena suerte con el ganado.
Anna has used black magic in unnatural way - to heal sicknesses and bring good luck with cattle.
algo de esa magia negra.
some of that black magic.
Me puso en la lista negra de París.
He got me blacklisted all over Paris.
¿ Qué hay del hecho de que los romanos conquistaron a cada raza negra de la Tierra, y luego el cristianismo los acabó en cien años?
How about the fact the romans conquered every mud race on earth, and then christianity finished them off in a hundred years?
Es una luz negra.
It's a black light.
Sigue por esta calle, el callejón a la izquierda, la puerta negra en el medio.
Keep following this street, alley on the left, black door halfway down.
La terapia génica hizo su sangre negra, ¿ cierto?
The gene therapy made her blood black, didn't it?
No tengo ningún problema con la gente negra, Sr. Healy.
Oh, I have no problem with black people, Mr. Healy.
Esta cosa es negra, está contra...
This stuff is black, it's against- -
¿ Y harías magia negra?
And would you do black magic?
Cuando saliste aquí, estabas bajo una nube negra.
When you came out here, you were under a black cloud.
Maldita música negra.
Damn jungle bunny music.
Una escama de pintura negra.
A fleck of black paint.
Hay un testigo que vio una furgoneta negra.
There was an eye-witness who saw that black van.
¿ Y la furgoneta negra?
And that black van?
Fue muy inteligente por tu parte alquilar la furgoneta negra de Kumar.
It was clever of you to borrow Kumar's black van.
Mira, está negra.
Look, it's black.
Si pierdes este combate, ellos te pondrán en la lista negra de por vida.
If you lose this bout, they will blacklist you for life.
Ojalá me encuentre con una negra chica para darle una paliza. Así que lárgate.
I wish some short chola crossed my way to smash her fucking face.
Eres muy chica, muy negra, muy fea, muy culo apestoso y no te quiero arrancar la única mierda blanca de tu cara que son tus dientes, imbécil.
You're too short, too dark, too ugly, and I don't want to blow up the only white thing you have in your face, those shitty teeth.
Sr. Zielinski soy una mujer negra.
Mr. Zielinski... I'm a Negro woman.
Quiero que sepa que fui la primera mujer negra en la Universidad de Virginia del Oeste.
I will have you know I was the first Negro female student at West Virginia University Graduate School.
El punto es, Señoría que ninguna mujer negra en Virginia ha asistido jamás a una escuela para blancos.
The point is, Your Honor... no Negro woman in the state of Virginia... has ever attended an all-white high school.
Baja, negra y mala en el básquet.
Short, black and bad at basketball.
¿ Por qué todos actúan como si nunca hubieran visto a una negra con un anotador?
Man, why everybody act like they ain't never seen a black woman with a clipboard before?
¿ Tu amiga se porta como una imbécil en mi presencia porque es negra y pobre?
Your friend acts like a moron around me because she's black and poor?
"He descansado en tumbas y sepulcros, donde la negra muerte guarda los trofeos ganados".
"I have made my bed In charnels and on coffins, where Black Death keeps record of the trophies won."
Ella va y bola negra.
She's gonna blackball me.
Cuñado, rostro blanco, chaqueta negra.
Brother-in-law... good looks, black jacket.
Rostro blanco, chaqueta negra, Italiano.
Fair face... black jacket. Italian!
¿ Qué has hecho para acabar en su lista negra de mierda?
What'd you do to get on his shit list?
Chuckie Sol, un hombre hecho en la mafia de Máscara Negra fue secuestrado a punta de pistola por asaltantes enmascarados hoy en la mañana.
Chuckie sol, a made man in the black mask mob was kidnapped at gunpoint by masked assailants earlier today.
En los últimos 10 meses, secretamente ha forjado algunas peligrosas alianzas, y se ha convertido en una espina en el costado de Máscara Negra.
In the last 10 months, he has quietly forged some dangerous alliances, as well as become a Thorn in the side of black mask.
Soy del tipo de persona que lleva cosas de más... en una maleta común negra, ¿ está bien?
I am the person who overpacks her things in an unmarked, generic black suitcase, okay?
El tipo con la capucha negra... ése era él.
Guy in the black hoodie... that was him.
Este es un hechizo de magia negra, Dar a su portador la maldición
This is a dark magic charm, giving its wearer the curse
Él ve más allá de mi piel hasta mi alma oscura y negra.
He sees past my skin into my dark, black soul.
Una berlina negra.
A black saloon.
¡ Puto camisa negra!
Fucking Blackshirt!
Si alguien va a matarte, Víctor, no va a ser un camisa negra.
If anyone's going to kill you, Victor, it's not going to be a Blackshirt.
Particularmente tengo debilidad por la manzana negra de Arkansas.
I'm particularly partial to the Arkansas Black apple.
Túnica larga y negra hasta los pies, una máscara o una capucha, cubriéndole su rostro.
Long black robe down to his feet, a mask... or a hood, covering his face.
Es la caja negra de nuestras vidas.
It's the black box of our lives.
Tienes razón, es nuestra caja negra, hemos puesto todo adentro.
You're right, this has become our black box, it's got everything inside.
Dijiste que la cerveza negra era : ... "un poco fuerte para una dama", así que yo...
You said the stout was "a bit strong for a lady", so I...
Aparecen tarde, día sí y día no. hacen trabajos de baja calidad cuando están aquí, Ignora cada advertencia que le damos, pero en el minuto que esta en problemas saca la carta negra.
They show up late every other day, do substandard work when they're there, ignore every single warning you give them, but the minute they're in trouble
¿ La gente negra no puede ser racista?
Black people can't be racist?
¿ "Racista y" gente negra " en la misma oración?
"Racist" and "black people" in the same sentence?
Después de Julliard, se me negó la entrada... al Instituto Curtis porque era negra.
After Julliard, I was denied entrance into the Curtis Institute because I was black.
Pero ellos no querían a una mujer negra... que toque el piano, que toque música clásica.
But they didn't want a black woman to play the piano, to play classical music.