Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Negros
Negros Çeviri İngilizce
12,478 parallel translation
Huevos negros milenarios con tofu y bebidas de jalea de hierba.
Thousand-year-old black egg with tofu and grass jelly drink.
¿ Qué hay con los negros y sus barberos?
Hey. What's up with black dudes and their barbers?
Quería todos y cada uno de ellos, pero elegir uno significaba perder el resto. Mientras estaba ahí sentada sin decidirme, empezaron a arrugarse y a tornarse negros.
I wanted each and every one of them, but choosing one meant losing all the rest, and as I sat there, unable to decide, the figs began to wrinkle and go black.
En cuestión de semanas, cada compañía petrolera desde aquí hasta Dubai, descenderá en este lugar con su sombrero en la mano y buscarán tomar lo que creo que es una piscina gigante de petróleo bajo la tierra de Alces Negros.
In a matter of weeks, every oil company from here to Dubai will descend upon this place with their hat in hand, and they'll be looking to take what I think is a giant pool of oil underneath Black Elks.
Cálmate, o te arranco tus ojos negros yo misma.
Calm yourself, or I'll remove your black eyes myself.
Si nos unimos, mataremos a todos esos monstruos de ojos negros hasta que recuperemos nuestra casa o quemaremos hasta los cimientos esta ciudad olvidada de Dios.
If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground.
que dirijo un equipo de expertos cibernéticos y ex sombreros negros librar una guerra contra un nuevo tipo de criminal :
I lead a team of cyber experts and former black hats waging a war against a new breed of criminal :
Voy a estudiar'em, podrás hackear'em, y juntos nos quedaremos dos pasos por delante de los chicos en los sombreros negros.
I'll study'em, you'll hack'em, and together we'll stay two steps ahead of the guys in the black hats.
Para ti son todos iguales, menos los negros.
For you, they're all the same except the blacks.
"Tu olor es horrible, nadie te quiere, le disgustas hasta a los cuervos negros."
" You smell horrible, nobody wants you...
Los negros pagaban en oro por el transporte.
Negroes would pay in gold for transport.
Lo hicieron los zumbones, los negros.
Bootlips done that, Negroes.
¿ O tengo que quemar más negros?
Or do I have to burn some more Negro?
Negros... por todas partes.
Negroes... everywhere.
Estos dos son negros.
These two are black.
Dijo, "yo soy Eligos", y eso fue justo antes de que sus ojos se volviesen completamente negros, y entonces vosotros entrasteis, gracias a Dios.
He said, "I am Eligos," And that was right before his eyes went completely black, and then you guys came in, thank God.
¡ Sus ojos se han vuelto negros!
Her eyes just turned black!
- Los láseres que utilizan diamantes negros, chicos.
- Lasers that use black diamonds, guys.
Los negros compran armas para matar a los blancos, los coreanos odian a los chinos, mejicanos, salvadoreños.
The blacks in blue buying guns to kill the blacks in red, the Koreans hate the Chinese, Mexicans, Salvadorians.
Estaba cansado de perderse en Robles Negros.
He was weary of getting lost in the Black Oaks.
Wyatt explota su tragedia personal... para justificar una simple cruzada blancos contra negros.
"Wyatt exploits her personal tragedy to justify a simplistic black-and-white crusade."
Los negros no nos estropeamos.
Black don't crack.
Estos negros no tienen nada mejor que hacer.
These niggas ain't got nothing better to do.
Por eso es que no vez a muchos negros en un espectaculo de magia.
That's why you don't see a lot of black people at magician shows.
¡ Vamos a llegar tarde ¿ Tienes algunos calcetines negros?
We're going to be late! You got any black socks?
Nunca he olvidado la vista de ti recostada en el suelo del bosque húmedo... boquiabierta de dolor, piernas tensas muy abiertas en el parto, y tus ojos negros como la noche sin fin, donde yo habité.
I've never forgotten the sight of you lying on the damp forest ground mouth agape in pain, legs strained wide in birth, and your eyes as black as the endless night where I dwelled.
"No Irlandeses, no negros," cuando tratabas de alquilar una habitación.
"No Irish, no coloureds," when you tried to rent a room.
Al parecer, tres chicos negros lo estaban lo estaban burlando... burlándola... tirando de la falda.
Apparently three black kids were teasing him... her... pulling up the skirt.
Negros, de mi edad.
Black, my age.
Dos... tres SUVs negros.
Two... three black SUVs.
No tienes idea de cuántos cinturones negros he disparado.
You have no idea how many black belts I've shot.
La razón de mi pausa es porque para los negros la iglesia es importante.
The reason I'm pausing here is because for black folks, church is a big deal.
¿ Cómo es que ellos la pasan mejor que nosotros en una iglesa de negros?
How are they better at black church than we are?
Ahora, mamá, antes de que te enojes... recuerda que el cabello ayudó a poner a los negros en el mapa.
Now, mama, before you get upset, remember that hair helped put black people on the map.
¡ Karting de negros!
Black go-karting
Sí, pero si los hecho a ambos... se verá como que soy el tipo de negro... que no tiene miedo de echar a otros negros.
Yeah, but if I fire both of you, it shows that I'm the type of black person who isn't afraid to fire black people.
En las que los hombres con sombreros blancos luchan contra los villanos con sombreros negros.
Where the men in the white hats fight the villains in the black hats.
- Los hombres con sombreros negros.
- The men in black hats.
"O bien no lo saben, no lo dicen o no les importa lo que les pasa a los negros".
"Either they don't know, they don't show, or they don't care what's going on in the hood."
Los secuestradores no buscan niños negros.
Kidnappers don't kidnap black kids.
Negros ".
Y'all, niggazz. "
Sobre todo, si son negros, vayan a conocer sus raíces.
Especially if you're black, go see your ancestors.
Los negros adoramos a Clinton, porque sabe explicar. Le prestamos atención.
And black people, we love Clinton because Clinton knows how to break it down, we'd just be listening,
"Si son negros, presten mucha atención".
He said, "Now, listen, if you're black, you should really hear this."
Y los negros preguntaban : "¿ Qué pasa?".
And black people were like, "What? What is it?"
Los negros lo vemos en TV :
We'll be on the TV, black people,
Los periodistas negros no vamos ahí.
Black reporters, we don't be going over there.
ahorrate eso para tus amigos negros
Ugh, save that for your black friends.
Quiero a los negros, quiero a los asiáticos diablos, hasta quiero a los aborígenes gay.
I love blacks, I love Asians... hell, I even love gay Aborigines.
No hay nada que le guste mas a los negros que tipos blancos fuera de forma jugando básquetbol bajo techo.
There's nothing black guys like more than out-of-shape indoor-basketball white guys.
Cuando eras veterinario, ¿ te negabas a tratar a gatos negros también?
When you were a vet, did you refuse to treat black cats as well?