Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Neve
Neve Çeviri İngilizce
176 parallel translation
Todos los examenes que hemos hecho concluyen que su hija está en cinta de neve meses.
Now, all the tests and examinations that we've done show conclusively that your daughter was, in fact, nine months pregnant.
En su vida ha tenido ideas políticas propias.
He neve had a political thought in his life.
- ¿ Es Neve Campbell?
- It's Neve Campbell?
¿ Neve Campbell?
Neve Campbell? Duh.
¿ Qué tal el filme en que Matt Dillon forma un trío con Neve Campbell y la chica de Starship Troopers?
How about that one with Matt Dillon where he has that really outstanding threesome with Neve Campbell and that chick from Starship Troopers?
Me gustaría una chupada de Neve Campbell.
I wouldn't mind a blowjob from Neve Campbell.
Si nunca vieron el progama ellos van a improvisar cosas basados en sugerencias de estas tarjetas que nunca vieron y sugerencias de la audiencia.
If you neve seen the show they make stuff up off the top of their heads based on suggestions on these cards they`ve never seen and suggestions from the audience.
Branca de Neve
SNOWWHITE
Nunca había estado pupila en un colegio.
I've neve been to a boarding school before.
Una palabra de más y pierdo mi licencia, y recibo una hermosa habitación en la cárcel.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Tenía una consola Neve y buenos micros.
It had a Neve console, good mics.
Tenemos chicos de 18 años que nunca...
We've got 18-year-old kids who will neve- -
Ned Surevian.
Neve Surifian.
Por eso el ritmo del corazón de Nicole no llegó a indicar que era asfixiada...
That's why nicole's heart rate neve r indicated she was being suffocated.
Mi pobre mamá. No podré verle la cara de nuevo.
My poor mom.I can neve hfaceer again.
Nunca ha sido enfriada.
It's neve been refrigerated.
Se llama Neve y se formó hace bastantes años.
It's called neve and it formed several years ago.
"Hay mucha nieve en mis recuerdos... siempre hay nieve."
J "C'è la neve nei miei ricordi c'è sempre la neve."
Me llevó a la nieve por primera vez.
Mi ha portato sulla neve per la prima volta.
Julia Roberts, Neve Campbell, y estoy trabajando en la de Juliette Lewis.
Julia Roberts, Neve Campbell, I'm working on Juliette Lewis.
Se llama, "Ser Neve Campbell"
- Its called being Neve Campbell.
- Sí. Mira, Neve está en mitad de una de sus escenas... "Oh, Dios, otra vez bebiendo Bailey's" con Jennifer Love Hewitt,... cuando la gente empieza moverse en su cabeza y a hacerle cosas raras.
See Neve's in the middle of one of her oh god Bailey's drinking again scenes with Jennifer Love Hewitt when people start jumping into her head and making her do strange things -
Encerrado en el terrado con Jordan. Y no me malinterpretes, me encanta que estéis juntos,... pero podrías haberme ayudado con el sketch de Neve Campbell.
You were locked on the roof with Jordan and don't get me wrong, I love that you guys are together but I really could've used your help on that Neve Campbell sketch.
¿ Qué sketch de Neve Campbell?
What Neve Campbell sketch?
No me malinterpretes, me encanta que vosotros dos estéis juntos,... pero realmente podría haber usado tu ayuda para el sketch de Neve Campbell.
Don't get me wrong, I love that you guys are together, but I really could've used your help on the Neve Campbell sketch.
¿ Qué Sketch de Neve Campbell?
What Neve Campbell sketch?
Lo juro, nunca volverá a pasar.
I swear, it will neve $ @ happen again.
Nunca sabré como sonaba su voz.
I'll neve know what her voice sounded like.
Allison le suplicó a Neve Campbell la reportera, que no publique la verdad sobre ella.
Allison was begging Neve Campbell, the reporter chick, not to print the truth about her.
¡ No puedo creer que nunca- -! ¡ No puedo creer que no lo viera!
I can't believe i r-neve-I can't believe I didn't see it!
Me siento como Neve Campbell en Scream 2.
I feel like Neve Campbell in Scream 2.
nunca
Neve
No reconocéis cuando "no" significa "no"
You neve rrecognize when no means no and when it means yes.
Pero olvídalo.
But... Neve mind.
Tenemos video de Neve en el hospital, unos días después de haber sido brutalmente atacado. INVESTIGACIÓN DE CRIMEN DE ODIO
This is video of Neve in the hospital just a few days after he was brutally attacked.
No quiero volver a ver otro número de nuevo.
I neve want to see another number again.
Nunca podré tener un lugar para mí en su corazón.
I can neve make a place for myself in her heart.
Desde "Cinco en familia", os traigo a Neve Campbell.
from party of five, i give you neve campbell.
Si August sabía algo sobre aquella noche, no iba a enterarme.
If August knew anything about that night, you'd neve rknow it.
No soy una Neve Campbell retardada, ¿ de acuerdo?
Look, I am not a retarded Neve Campbell, okay?
Neve Campbell era sexy.
Neve Campbell was hot.
Soy la otra aprendiz, Neve
Niamh.
¿ Por qué no vas y te haces amigo de Neve?
{ \ cHFFFFFF } Why don't you go { \ cHFFFFFF } and make friends with Niamh?
Neve Campbell y el señor Gitzgerald.
Neve Campbell and Mr. Fitzgerald.
Ya estamos en movimiento.
Neve, we're moving now.
Iban a culpar a Neve de cómplice de homicidio porque hizo el reconocimiento.
They were gonna charge Neve with accessory to murder because she cased the job.
Así que o entregaba a Alex y Allen, que son los que dispararon o Neve iba a prisión de por vida.
So either I turned on Alex and Allen, who did the shooting, or Neve went to prison for the rest of her life.
¿ Quién es Neve?
Who is Neve?
Comprometido con Neve.
You know, engaged to Neve.
No llegaremos a la hora de cenar.
You know, we'll neve make it to the cottage by suppertime.
¿ Conocen a Neve Campbell?
You know Neve Campbell?