English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nia

Nia Çeviri İngilizce

282 parallel translation
Había trabajado lo suficiente en la NIA para reconocer el prefijo de zona de Langley, Virginia.
I'd worked in NIA long enough to recognize the area code for Langley, Virginia.
Niña, eres todo un caso!
Nia, you're all a case!
Nia, Kuumba e Imani.
Nia, Kuumba and Imani.
No dejes que te agobien, mi nia.
Don't let them load you up, baby.
- Un choque misterioso, una calavera rota... un mural de la comunidad pintado en un costado.
- A mysterious dent, a broken taillight... a mural of Nia Peeples painted on the side.
Y yo tampoco.
nia Welcome to h?
Un lugar, unas ruinas.
nia. Or when they do?
No te dejaré conseguirlos nia Myung ni al proyecto.
I won't let you have them... Not Myung, or the project!
Mire, Matthew, nia iglesia nos da todo :
Look, Matthew, the church gives us everything :
Apuesto a que no están muy felices con nosotros en la A.N.I.
Yep, I bet they're not too happy with us over at the NIA right about now.
¿ Lisa Rockford es espía de la A.N.I.?
Lisa Rockford is a spy for the NIA? Who's next?
Para empezar, la A.N.I. nunca dejaría números de serie en nada.
For starters, the NIA would never leave serial numbers on anything.
Es Nia.
That's Nia.
Tu madre me ha dicho que Nia era la novia de tu hermano.
Your mother just told me that Nia's your brother's girl.
Y a Nia.
And Nia.
Nia, déjame un rato a solas con Tyler.
Nia, give me some time alone with Tyler.
- Pete. ¿ Qué hace la NIA aquí?
What's the NIA doing here?
- ¿ Tu padre trabaja para la NIA?
- Your father still work for the NIA?
Mi padre dice que atraparlo era una prioridad pero nadie sabe donde está :
My dad says nailing him has been a top priority for the NIA but nobody can agree where he is :
- ¿ La NIA otra vez?
- NIA again?
Es de la NIA, y nos identificó.
He's NIA, all right, and he's made us.
¿ No conoces a alguien allí en la A.N.I.?
Don't you know somebody at the NIA?
¿ Rod Clemens no trabajó para la A.N.I.?
Didn't Rod Clemens work for the NIA for a while?
No mencionas a Matt Young ni la A.N.I.
You don't mention Matt Young or the NIA.
No confío en las noticias de la A.N.I.
Let's just say I don't trust newsflashes from the NIA.
Matt Young y Rod Clemens estuvieron en la A.N.I.
Matt Young and Rod Clemens were both in the NIA.
-... mientras trataba de regresar.
-... on her way back from the NIA lab.
Él y la A.N.l...
He and the NIA...
Tenía una laptop con él cuando salió de la oficina.
He had a laptop computer with him when he left the NIA office.
Bueno, ella y Clark Kent escriben una serie de artículos afirmando que hay corrupción en la A.N.l.
Well, she and Clark Kent are writing a series of articles claiming corruption in the NIA.
Han vendido secretos de la A.N.l al mejor postor.
They've been peddling NIA secrets to the highest bidder.
Trevanian es Jefe de operaciones encubiertas para la A.N.l.
Trevanian's head of covert operations for the NIA.
La A.N.l. se ha vuelto poderosa.
The NIA has gotten so powerful.
He seguido su serie de artículos sobre corrupción en la A.N.l. Es dinamita.
I've been following your articles on corruption in the NIA. Dynamite stuff.
Cuando hicimos lo de la A.N.l., Jaime hizo todo el trabajo de cómputo.
When we worked on the NIA stuff Jimmy did all the computer work for the statistics.
¿ Consiguieron esa información sin ver los archivos de la A.N.l.?
You telling me you could get that information without looking at the NIA files?
Escucha los tipos de la A.N.l. que tus amigos investigan, son peligrosos.
Listen these NIA guys your friends are after are very serious characters.
Yo lo explicaré todo, como nuevo Jefe de la A.N.l.
I'll explain it all as the new head of the NIA.
Es el código para los trabajadores de la A.N.l.
It's the code allocated for the inner workings of the NIA.
La A.N.l.
The NIA.
- Creemos que está con la A.N.l. - ¿ Qué?
- We think he's with the NIA. - What? All these years?
La A.N.l. se reorganizó y él controla casi todo.
The NIA was reorganized so he's got his hands on nearly everything.
Y mi superior inmediato, el director de la A.N.l.
And my immediate superior, the director of the NIA.
¡ Superman Salva Avión! La caída de Trevanian fue perfecta para la serie de A.N.l. del Planeta.
Trevanian's downfall was the perfect topper to the Planet's NIA series.
- No veo nada. Es el espía de la Central de lnteligencia.
I'm switching over to NIA spy satellite.
Parece obra de alguien solo.
And the NIA thinks it's a lone gunman.
Soy Jarod y ella es Nia.
I'm Jarod, and this is Nia.
¿ Qué es eso?
[Nia] What's that over there?
Pero ¿ qué significa?
[Nia] But what does it mean?
- Enfermera, sales de amoniaco.
Nia It became a party... with all the kids dance walk. The CERIM?
- Pobre niña.
- Poor nia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]