Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nickie
Nickie Çeviri İngilizce
196 parallel translation
¡ Nickie!
Nickie!
Nickie, lo siento.
Nickie, I'm sorry.
Nickie, compórtate.
Nickie, pull yourself together.
- ¡ Nickie, ahí está Robert!
- Oh, Nickie, there's Robert!
- Nickie, ¿ qué hora es?
- Nickie, what time is it?
Nickie, estás sangrando.
Nickie, you're bleeding.
Nickie, estoy aquí.
Nickie, here I am.
Nickie, ¿ tienes alguna foto de bebé?
Nickie, have you any pictures of yourself taken as a baby?
Nickie, ¿ llegas al agua?
Nickie, can you reach the water?
Nickie, ven a ayudarme.
Nickie, come help me.
Nickie, llama a Abrams.
Nickie, phone Abrams.
Nickie, debes llamarle.
Nickie, you must phone.
¿ Nickie?
Nickie?
- Vamos, Nickie, se está poniendo bien.
- Go on, Nickie, it's just getting good.
- ¡ Nickie!
- Nickie!
Nickie, ¿ seguro que estás bien?
Nickie, are you sure you're all right?
Nickie, démonos prisa.
Nickie, we must hurry.
Nickie está haciendo algo.
Nickie's doing something.
- Nickie.
- Nickie.
Lo que me preocupa es, ¿ de qué viviríais Nickie y tú?
But what worries me is what are you and Nickie going to live on?
- ¿ Nickie va a dormir allí?
- Nickie in there?
- Oye, Nickie, esto es importante.
- Now, Nickie, this is important.
¿ No está llorando Nickie?
Isn't that Nickie crying?
Nickie, qué bien me cuidas.
Why, Nickie, I believe you care.
- ¿ Nickie?
- Nickie?
Sólo buscaba a alguien que vigile a Nickie.
I just wanted someone to keep an eye on Nickie.
- Freddie, ¿ quieres ir a por Nickie?
- Freddie, will you get Nickie?
- ¿ Dónde está Nickie?
- Where's Nickie?
Nickie, haz algo.
Nickie, do something.
- Yo los traigo, Nickie.
- I'll get those, Nickie.
Mira, Nickie, está echando humo.
Look, Nickie, it's smoking.
- No es Nickie. Ha desaparecido.
- It isn't him, Nickie's gone.
¡ Aló! ¿ Mamá? Soy Nicky, tu hijo.
It's Nickie, your son Nickie.
Nicky cree que no te cae bien.
You're breaking Nickie's heart. He's worried you don't like him.
Avisa al jefe.
Hey, Nickie, get Joe, get the boss.
Soy Nicky, tu hijo.
This is Nickie, your son Nickie.
Peppi, Nicky, éste es mi amigo Pete.
Hey, Peppi, Nickie, this is Pete. My friend Pete.
Nicky tiene razón.
Maybe Nickie's right.
Nicky, lo ibas a compartir, ¿ no?
Nickie, you were just gonna divvy the moola.
¿ Y tu madre, Nicky?
How's your mother, Nickie?
La competencia dejará de ser tan fiera puesto que Nickie Ferrante, el gran mujeriego, se casa.
Competition for pretty girls will definitely be easier now that Nickie Ferrante, the big dame hunter, is going out of circulation.
Nickie Ferrante contraerá matrimonio con una de las damas de la nobleza industrial americana.
Nickie Ferrante sails tonight to enter into matrimony with one of America's industrial nobility.
- ¿ Nickie?
Nickie? Yes.
Nickie, yo...
Nickie, I...
Vamos camino de un viaje sin retorno.
We're heading into a rough sea, Nickie.
¿ Qué tratas de decir?
What are you trying to say, Nickie?
Ésa es la cosa más bonita...
Nickie, that's just about the nicest...
¡ Nickie, cariño!
Nickie, darling!
- El Sr. Lewis nos entrevistará.
Nickie, this is Mr. Lewis, who'll interview us.
En breve, les presentaré a la Srta. Clarke y a su prometido, el Sr. Nickie Ferrante, y hablaremos sobre su maravilloso idillo, que ha aparecido en los titulares de todo el país, Un idilio que ha cautivado al mundo entero,
In just a moment, we'll meet Miss Clarke and her fiancé, Mr. Nickie Ferrante, and talk to them about their wonderful romance, which has gotten headlines in papers all over the country, a romance which has captured the imagination of the whole world.
Me muero por ver al tal Nickie Ferrante.
I can't wait to see that Nickie Ferrante.