English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nicolas

Nicolas Çeviri İngilizce

2,123 parallel translation
Léger, Nicolas.
Léger, Nicolas.
De ser necesario, llamo a Nicolas.
If I must, I'll call Nicolas.
¿ Quiere que compitamos, Nicolas?
You want to fight, Nicolas?
Su esposa tiene un amorío con Nicolas Flanvart, el del servicio comercial.
Your wife is having an affair with Nicolas Flanvart, the young sales rep.
Rosa Rouge, es como Nicolas Rouge.
No, Rosa Rouge, it's like Nicolas Rouge.
Mi padre es Nicolas Rouge.
Nicolas Rouge is my father.
- ¿ No conoces a Nicolas Rouge?
- Don't you know Nicolas Rouge?
Llámeme Nicolas.
- Call me Nicolas.
Desde luego, Nicolas.
All right, Nicolas!
mientras aspiraba y mi cabeza daba vueltas... Bajando por la chimenea se escucha a San Nicolas.
As I drew in my head and Was turning around... down the chimney St Nicholas came With a bound.
Nicolas Le Floch - S01E01 - Parte 2 "El hombre del vientre de plomo"
THE MAN WITH THE LEAD STOMACH
La casa les concede un descanso... mientras me entrevisto con el Sr. Nicolas.
The house grants you a few instants of virtue while I talk with Mr Nicolas.
Gaspar sabrá atenderlo en lo que sea, como a mí. Adiós, Nicolas.
Gaspar will satisfy your every wish as he does mine.
Sí, Nicolas.
I do, Nicolas.
Vamos, Nicolas.
Come, Nicolas.
Y sin André Weil, nunca habríamos oído hablar del hombre más extraño de la historia de las matemáticas, Nicolas Bourbaki.
Without Andre Weil, we would never have heard of the strangest man in the history of maths, Nicolas Bourbaki.
Prácticamente todos los que estudiaban en serio matemáticas en cualquier parte del mundo en los años 50, 60 y 70, habrían leído a Nicolas Bourbaki. - Y también se aplicaba a miembros de la Sociedad Americana de Matemáticas.
Virtually everyone studying Maths seriously anywhere in the world in the 1950s,'60s and'70s would have read Nicolas Bourbaki.
Nicolas Bourbaki no existía en absoluto, ni nunca ha existido.
The Americans were right. Nicolas Bourbaki does not exist at all.
¿ Desde cuanto hace que conoce a Nicolás?
How long have you known Nicolas?
¡ Simone, escuché que estás enamorada de Nicolas!
Simone, I hear you're in love with Nicolas.
* Recuerde que el CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... *... Ha syted en los casos de tráfico de influencias.
* Recall that the CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... *... has been syted in cases of influence peddling.
* El presidente Nicolas Thibault Fenouillet de... *... Ha sido citado en los casos de tráfico de influencias... *... Y ha sido despedido.
* The CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... *... has been cited in cases of influence peddling... *... and has been fired.
¡ Nicolas Nickelby!
Nicolas Nickelby!
- Yo, Nicolas Rice...
- I, Nicolas Rice...
- Nicolas y Esteban.
- Nicolas and Esteban.
Y no nací aquí, y están Nicolas y el bebé...
And I was born here, and there's Nicolas and the kid...
Nicolas está en casa?
Is Nicolas home?
- Nicolas.
- Nicolas.
Le dará trabajo a Nicolas?
Will you give Nicolas a job?
Y va a pasar Nicolás a buscarla...
Nicolás will come and get it.
¿ Se ubica, Nicolás?
Do you know Nicolás?
- Nicolás.
- Nicolás.
Dale un beso a Nicolás.
- Say hi to Nicolás. - OK, will do...
Hola... Hola, ¿ Nicolás?
Hello, hi Nicolás?
Dale, porque al final no tuvimos nada de tiempo para hablar de Nicolás.
Yes, and we still haven't had time to talk about Nicolás.
¿ San Nicolás?
Saint Nicholas?
Porque no era Nicolás.
Because it wasn't Nicholas.
Lo más grande, divertido para mí, hilarante, es que fuimos y trajimos a un completo desconocido para ocultar el hecho de que matamos a Nicholas o alguien de mi familia mató a Nicolás.
The biggest, funniest one to me, hilarious, is that we went and picked up a complete stranger to hide the fact that we killed Nicholas or someone in my family killed Nicholas.
Es un regalo que Carl Fabergge le iba a dar al Zar Nicolás, Antes de que un Middleman lo animará a salir de Rusia para trabajar en el sistema de lentes para el gran laser de vapor de 1917.
It's a gift Carl Faberg was about to present to Tsar Nicholas, before a Middleman spirited him out of Russia to work on the lens system for the great steam laser of 1917.
Busca la iglesia de San Nicolás, en Sofía.
I dash for St. Nicholas of Sofia church.
¿ Conoces a Nicolas Rouge?
D'you know Nicolas Rouge?
dentro de pocos días, la iglesia de San Nicolás será demolida.
IN A FEW DAYS, ST. NICHOLAS CHURCH WILL BE TORN DOWN.
¿ Ese es San Nicolás?
THAT'S ST. NICHOLAS?
Ohhh, San Nicolás.
UGH. ST. NICHOLAS.
muñecos cabezones de San Nicolás.
NICHOLAS BOBBLE-HEADS.
No, mirad. La estatua que llora de San Nicolás no va a ser robada.
No, the Weeping Statue of St. Nicholas is not gonna be stolen.
Te dije que San Nicolás era Santa Claus.
SEE? I TOLD YOU ST. NICHOLAS IS SANTA CLAUS.
¿ San Nicolás? Es el santo patrón de los ladrones.
NICHOLAS IS THE PATRON SAINT OF THIEVES.
- San Nicolás.
Saint Nicholas.
Debemos darnos prisa para atrapar a San Nicolás
You know we've got to be quick To catch Saint Nick
Dónde está Nicolas?
Where's Nicolas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]