English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nightclubs

Nightclubs Çeviri İngilizce

410 parallel translation
En la búsqueda de Joséphine, Juve y Fandor, la hallan en un club nocturno de Montmartre
In search of Josephine, Juve and Fandor continued their inquiry in nightclubs on Montmartre.
Doy mis paseos en la estación de metro y hago ejercicio en los nightclubs.
I take my outings in the subway and my exercise in the nightclub.
Y ahora todo esto es el tema de una canción... Públicamente en locales, para diversión de los demás.
And now all this is the theme of a song... performed in nightclubs, for the amusement of others.
Estoy asqueada de nightclubs, chaperos, contrabandistas, gorrones y tipos listos.
I'm sick of nightclubs, hustlers, bootleggers, chislers and smart guys.
En series de redadas, la policía está atacando los clubes y sitios de juego de propiedad o controlados por Johnny Vanning.
In a series of raids, police are swooping down on nightclubs and gambling joints owned or controlled by Johnny Vanning.
Hay clubes nocturnos modernos, un hipódromo...
We have up-to-date nightclubs, a racetrack -
- Hola. Este es Jo, el rey de los cabarets.
This is Jo, the King of nightclubs.
Joyerías, farmacias, discotecas.
Jewelry shops, drugstores, nightclubs.
Estamos en Montmartre y no me sueltan, insistiendo en ver todas las salas de fiesta.
We're in Montmartre, and they insist on going to all the nightclubs.
Toni White, Klondike 0079, ella conoce a muchas chicas.
Someday they got to put a bounty on gardenia girls in nightclubs.
- ¿ Les gustaría sentarse? - Por favor. - Síganme.
Christopher acts up at expensive nightclubs, all right.
Los clubes nocturnos y todo eso.
I don't think I'm up to this sort of thing - nightclubs and all.
En los clubes, en los cabarets, en los antros de mala nota.
In nightclubs, in bars, infamous premises.
Clubs nocturnos.
Nightclubs.
Les presentaremos a una jovencita, nueva en los clubes y en casi todo.
We're bringing you a little gal that's new to nightclubs and almost everything else.
Los primeros en sentir el efecto económico que acosa al país son los clubes nocturnos, los bares clandestinos, y los contrabandistas.
First to feel the effects of the economic disaster which sweeps the country are the nightclubs, the speakeasies, and the bootleggers who serve them.
- No vas a ir de fiesta.
YOU'RE NOT GOING TO NIGHTCLUBS.
Escucho cosas en las cenas, en las fiestas cualquier lugar donde las esposas hablan.
I hear things at dinner parties, nightclubs anywhere where men are off guard and wives talk.
Sin sastrerías ni night-clubs ahí dentro.
NO TAILOR SHOPS OR SWELL NIGHTCLUBS IN THERE.
Probablemente pasa mucho tiempo en nightclubs, ¿ eh? Sí, lo hace.
PROBABLY SPENDS A LOT OF TIME IN NIGHTCLUBS, HUH?
La gente va a clubes nocturnos y a restaurantes.
People are going to nightclubs and restaurants.
- No, le gustaban los clubes nocturnos.
- No. Vicky liked the nightclubs.
Una chica que arroja tragos a la cara... qué bonito.
Any girl who throws drinks in people's faces in nightclubs... fine thing.
Bailes, boxeo profesional, clubes nocturnos, encuentros de lucha libre.
Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts.
- ¿ Cuáles son los mejores clubes nocturnos?
- Well, uh, what are the best nightclubs here?
- ¿ Los mejores clubes nocturnos?
- Best nightclubs?
Tengo entendido que hay innumerables bares y clubes nocturnos en La Habana.
Well, I understand there are countless bars and numberless nightclubs in Havana.
Clubes nocturnos llenos de humo. Besuqueos en un auto estacionado.
Smoky nightclubs, necking in a parked car.
He conocido a muchos muy raros en bares y clubs nocturnos.
I've met some pretty funny ones in bars and nightclubs.
Te ves maravilloso, para vivir de club en club.
─ Hi, Em. You look wonderful, for a man who lives in nightclubs.
Desde ahora, no más grabaciones, ni clubes nocturnos llenos de humo, ni productores de Broadway como el mismísimo George Adams.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
Lo sería, cuando te llevara a los clubes nocturnos, al teatro, a los conciertos.
It would be, when I took you to the nightclubs, to the theater, the concerts.
Auténtico de la ciudad.
Same as they drink in them hot-shot nightclubs.
Claro, pero los clubes nocturnos son un poco más caros.
Of course, but aren't nightclubs more expensive?
Sí. Es gracioso, estuvimos hablando de ti hace sólo un año. Tú y tus brillantes clubes.
Isn't that funny. we were talking about you just a year ago, you and your quaint little nightclubs.
Un hombrecillo sorprendente, le encanta comprar clubes nocturnos.
Loves to buy nightclubs.
Y Johnny, que había estado vagando por todo el país abriendo y cerrando clubes, tenía un nuevo local en Chicago.
"Johnny, who had been wandering aimlessly opening and selling nightclubs, had a new place in Chicago : the Cracker Barrel."
Descubrí que recoger orquídeas era jugar con el destino, escondiéndome en clubes nocturnos, bares aislados, restaurantes remotos...
I discovered that what went with orchids is a game of hide and seek with fate. Played in offbeat nightclubs. Out-of-the-way bars.
"... en cabarets ociosos, abiertos y de mercado negro ".
... in wide-open, shameless, black-market nightclubs.
Las luces, los teatros, las pieles, los clubs nocturnos...
Bright lights and theaters and furs and nightclubs.
Carnaval, vodevil, circo, clubes nocturnos.
There's carnival and vaudeville, Ringling Brothers, nightclubs.
Pero últimamente no me llevas a bailar ni al cine.
But I don't see you taking me to nightclubs and movies lately.
No lo estoy. Es que hemos estado en todos los grandes programas de radio y todas las discotecas, y todas las bandas de renombre.
It's just that we've been to all the big radio programs and all the nightclubs and all the name bands.
Cantando, bailando, trabajando en cabarets nocturnos.
Singing, dancing, working in nightclubs.
¿ Quién ha hablado de clubs nocturnos?
Who said anything about nightclubs?
No me divierto nunca en los bares.
I never have fun at nightclubs.
El Cuarto de Correo.
I thought you didn't like nightclubs, Chick.
Querido Bobby, está lloviendo aquí hoy.
I refuse to be dragged around nightclubs every night.
Bueno, es mejor que los nightclubs.
WELL, IT'S MUCH BETTER THAN NIGHTCLUBS.
No me gustan.
I DON'T LIKE NIGHTCLUBS.
- Clubs como en Nueva York.
- Nightclubs like New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]