Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nikolaï
Nikolaï Çeviri İngilizce
1,051 parallel translation
¡ Nikolai Kuzmich!
Nikolai Kuzmich!
Muchos besos, Nikolai.
Lots of kisses, Nikolai.
- Nikolai.
- Nikolai.
Nicolás Rostov : O. TABAKOV Petia Rostov : N. RODIN, S. ERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N.RODIN, S.ERMILOV as Petya Rostov
Nicolai Andreyevich Bolkonskiy : A KTOROV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Desde que Pablo Primero le exilio a sus tierras. le exilió a sus tierras, el general, Nicolai Andreyevich Bolkonskiy, que se llamaba "rey de Prusia", en alta sociedad,
Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky,
El hijo del Príncipe Bolkonskiy no va a servir por merced de nadie.
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
Pero, si me entero que tú conducta no fue la adecuada para un Bolkonskiy,
But should I hear you've behaved not like Nikolai Bolkonsky's son,
¿ Qué dijo Nikolai Nikolayevich?
What did Nikolai Nikolayevich say?
- Nikolai Nikolayevich.
- Nikolai Nikolayevich.
¿ Por qué va Nikolai Nikolayevich solamente ahora?
Why is Nikolai Nikolayevich only going now?
Nikolai Grinko
Nikolai Grinko
Nikolai Sergeyev Durochka "la idiota" :
Nikolai Sergeyev Durochka "Idiot Girl" :
Nikolai Burlyaev, El gran príncipe, y su hermano :
Nikolai Burlyaev, The Grand Prince, and his brother :
¿ Dónde está Nikolai?
Where's Nikolai?
Al diablo con su Nikolai ; es un idiota.
To the devil with your Nikolai, he's an idiot.
Nicolás Rostov : O. TABAKOV Petia Rostov : S. ERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov S. ERMILOV as Petya Rostov
Nicolás Andréyevich Bolkonskiy : A KTOROV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
¿ Qué significó esa sonrisa de Nicolás, cuando él dijo : "Ya lo encontramos"?
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?
¡ Qué maravilla es este Nicolás!
What a treasure my Nikolai is.
¡ Recuerda a tu padre, a Nicolás!
Think of your father, of Nikolai!
Nicolás Rostov : O. TABAKOV Petia Rostov : N. RODlN, S. ERMlLOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV as Petya Rostov
Desde que Pablo Primero le exilio a sus tierras. le exilió a sus tierras, el general, Nicolai Andreyevich Bolkonskiy, que se llamaba ( ( rey de Prusia ) ), en alta sociedad,
Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky,
¿ Qué significó esa sonrisa de Nicolás, cuando él dijo : " "Ya lo encontramos" "?
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?
nicolás Andréyevich BoIkonskiy : A KTOROV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Estoy muy contenta. ¿ Sabía usted que NicoIás recibió Ia cruz de San Jorge?
You know, Nikolai's been decorated. Saint George's Cross.
Estoy muy contenta. ¿ Sabía usted que Nicolás recibió la cruz de San Jorge?
You know, Nikolai's been decorated. Saint George's Cross.
"No me deis más sopas con setas", decía Nikolái Gógol, el gran escritor ruso.
"Oh, these mushrooms and cold soups are too much," as Nikolai Vasilyich Gogol said, that great writer of our Russian land.
El 15 de Octubre, con el vitoreo de varios miles de Rusos y del propio, Nicolai II, la Flota del Báltico abandonó el nevado puerto naval de Libau como la 2 ° Flota del Océano Pacífico, con rumbo al Lejano Oriente.
On October 15th, in the cheering of several thousand Russian people and Nikolai the Second... the Baltic fleet left the naval port of snowy Libau as the 2nd fleet of Pacific Ocean, heading to the Far East.
Soy el pintor Nicolás.
The painter Nikolai.
Y bien, sé Nicolás.
If you're Nikolai, be a Nikolai.
Escuche. Aquí el general Nikolai Hermack, Comandante de la Primera División Espacial.
I This is General Nikolai Hermack, Commander of the Space First Division.
Guión : Nikolai FIGUROVSKI y Lev KULIDZHANOV
Screenplay by N. FIGUROVSKY L. KULIDZHANOV
Nikolai Grigorievich, probablemente no puedo tocarlo porque...
Nikolai Grigorievich, I probably can't play it because...
¡ Nikolai Grigorievich!
Nikolai Grigorievich!
Nikolai Grigorievich le envía saludos.
Nikolai Grigorievich is sending his regards.
No estoy seguro de que sea verdad... pero he oído que el matrimonio lo impidió Nikolai Grigorievich.
I'm not sure if it's true, but I've heard that the marriage was prevented by Nikolai Grigorievich.
Porque cuando es fuerte, Nikolai Grigorievich toca mejor que usted.
Because when it gets loud, Nikolai Grigorievich plays better than you.
¡ Ve a buscar a Nikolai Grigorievich!
Get Nikolai Grigorievich!
Hola, Nikolai Grigorievich.
Hello, Nikolai Grigorievich.
Pero he conocido la pobreza, Nikolai Grigorievich.
But I have known poverty, Nikolai Grigorievich.
Buenas tardes, Nikolai Grigorievich.
Good afternoon, Nikolai Grigorievich.
¿ Qué pasa, Nikolai Grigorievich? Nada.
What is it, Nikolai Grigorievich?
Nikolai Grigorievich habría renunciado a todo por un día más de vida.
Nikolai Grigorievich would've scrapped everything for another day of life.
Bebamos a la salud del siervo de Dios Nikolai.
Let's drink to God's servant Nikolai.
Pero el escritor ruso, Ivan Turgenev será probablemente devuelto a Rusia, como el pobre Nikolai Grigorievich, en una sencilla caja de madera en un tren de mercancías.
But the Russian writer, Ivan Turgenev will probably be taken back to Russia, like poor Nikolai Grigorievich, in a plain wooden box on a baggage train.
¿ Quién va a sustituir a Nikolai Grigorievich en el conservatorio?
Who is going to replace Nikolai Grigorievich at the conservatory?
Últimamente Nikolai Grigorievich me acusaba a menudo de no tener sentido del deber público.
The late Nikolai Grigorievich was often accusing me of not having a sense of public duty.
Nikolai Rubinstein Vladislav STRZHELCHIK
Nikolai Rubinstein Vladislav STRZHELCHIK
Me llamo Nikolai Rogozhin, soy director del Ballet Imperial de Rusia.
I am Nicolai Rogozhin, Director General of the Imperial Russian Ballet.
Vitya!
Jesus, hi, Vitya. Nikolai!