English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nil

Nil Çeviri İngilizce

512 parallel translation
Mi lema siempre ha sido : "Nil desperandum".
My motto has always been, "Nil desperandum."
El valor de venta de este coche va a ser cero después que terminemos este viaje.
The resale value of this car is gonna be nil after you get over this trip.
Todos coincidimos en que las posibilidades, de que fuesen la señora McKissick o Martha, son prácticamente nulas.
HA HA! WE ALL AGREED THAT THE CHANCES IT WAS EITHER MRS. McKISSICK OR MARTHA ARE PRETTY NIL.
De mortuis nil nisi bonum.
De mortuis nil nisi bonum.
Qué sé yo, mandé a Merlino a ver si estaba malo en casa, pero nada.
What do I know? I even sent Merlino to his home to see if he was sick, but nil.
Recuerdo su atractivo físico, que era tremendo. Y su integridad espiritual, que era cero.
I remember her physical attractiveness, which was tremendous... and her spiritual integrity, which was nil.
- No.
- Nil.
" Posición cero.
( man ) " Position nil.
Repito, cero.
Repeat, nil.
No serán menos de cinco a cero.
It'll be no less than five-nil.
- ¡ Y así van a ser ocho a cero!
- It'll be eight-nil, then!
¿ A cero?
Nil?
- Yo no bebo por culpa del hígado. - Tanto mejor, bebo yo... Son dos a cero.
- So much the better, I'll drink... it'll be two-nil.
Señor Anastácio : ¡ le deseo cinco a cero!
Mr Anastácio, I'll wish for five-nil!
Cinco a cero.
Five-nil.
En los primeros 15 minutos, ningún equipo logró el dominio absoluto. Por lo tanto, siguen empatados cero a cero.
None of the teams managed to master the game, so it's still nil-nil.
¡ Uno a cero!
One-nil!
No hay lectura en la cámara.
Camera reading nil.
Nada, ya he pagado por adelantado.
Nil. I paid you in advance, what else?
Actividad política casi nula en este fin de semana.
Political activity almost nil on this blistering weekend.
Si ceden, y desde mi posición global, sé que lo harán, nuestras posiblidades de escape hacia Dunquerque son nulas.
If they crack, and from my summing up of the situation I'm sure they will, our chances of withdrawing to Dunkirk are nil.
Radiación : nula.
Radiation : Nil.
Nápoles 3 - Roma 0.
- Napoli-Roma, 3-nil!
¿ O es posible, Sr. Hunter que su interés en el Latín sea nulo?
Or is it possible, Mr. Hunter that your interest in Latin is less than nil?
- Un punto para el señor Guida.
- One-nil. - One point for mister Guida.
Visibilidad nula.
- Visibility down to nil.
La visibilidad sobre la costa de Noruega... es absolutamente nula.
He says the visibility over the coast of Norway is absolutely nil.
Bueno, nil nisi bonum.
Well, nil nisi bonum.
- ¿ Virtuo... qué... nil?
- Virtu-what-sity?
- ¡ Uno a cero!
~ One - nil!
"Nil desperandum" como solía decir mi antigua profesora de ciencias.
Nil desperandum as my old science mistress used to say.
Me temo que Sir Francis casi no tiene herencia.
I'm afraid that Sir Francis'estate is practically nil.
( Continúa leyendo el diario ) La densidad de oxígeno 1-7-2, 0 de radiación, temperatura... ochenta y seis - fuerte sugerencia de depósitos de mercurio.
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits. Satisfied, Ben?
Puede que nuestra esperanza de vida sea nula, pero quiero que sepas que ha sido una experiencia muy humana, cálida y auténtica.
Our life expectancy may be nil, but I'd like you to know this has been a very real, warm, human experience.
- La evalué como nula.
- I assessed it as nil.
Sus posibilidades eran nulas.
If I hadn't seen him, I'd have said his chances were nil.
Ordenes, información al enemigo, ninguna.
Orders, information enemy, nil.
La resistencia de Simon y de la Srta. Carlisle es nula... por la influencia de Mocata sobre ambos.
Simon's resistance is practically nil. Because he's been under the influence of Mocata for so long. The same thing applies to Ms Carlisle.
Y tu oportunidad de encontrar a Contini es nula.
And your chance of finding Contini is nil.
A menos que la probabilidad de salvación sea nula. El infinito multiplicado por 0 es igual a 0.
"Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero."
Y territorio ganado, cero metros.
And ground gained, nil.
¡ Nil Pávlovich!
Nil Pavlovich!
¡ El alcalde dijo que la madera se subastará... y que necesitamos dinero, sin dinero, nada!
The mayor said the timber is auctioned, and it takes money. Without money, nil!
Tengo aquí al Sr. Ludovic Grayson, el hombre que ha marcado 6 goles... de la victoria del Arsenal por uno a cero... contra los campeones turcos, el Botty F.C.
In london, I have with me mr. ludovic grayson The man who scored all six goals in arsenal's 1-nil victory Over the turkish champions fc botty.
Nil desperandum.
Nil desperandum.
13 a cero!
Thirteen-nil!
Tienen suerte que sea 113 a cero!
They're lucky it wasn't a hundred and thirteen-nil!
Actividad intersticial : ninguna.
Interstitial activity - nil.
Actividad intersticial nula.
Interstitial activity - nil.
La palabra que describe mi vida sexual es "nula". Como dirían en los EE. UU "¡ reducida a cero!"
The word for my sex life now is "nil," or as you Americans would say "plenty of nuttin"'!
Prácticamente en cero, me temo.
Practically nil, I'm afraid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]