Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Nishi
Nishi Çeviri İngilizce
278 parallel translation
Yoneichi Wakita Decorados :
Genzo Nishi, Tozaburo Takiguchi Set Decorator :
Genzo Nishi, Tozaburo Takiguchi, Sakutaro Kawsaki, Shintaro Mishima
Sakutaro Kawsaki, Shintaro Mishima
Música : NISHI Goro Fotografía :
Cinematography by MACHII Harumi Music by NISHI Goro
Producida por TAKASHI NISHIHARA
Produced by TAKASHI NISHI HARA
Yo soy Nishi, de World.
I'm Nishi, from World.
¡ Nishi!
Nishi!
¿ Nishi las ha visto?
Has Nishi seen them?
Si tuviéramos una hija, me gustaría que se case con Nishi.
If we had a daughter, I'd want her to marry Nishi.
Nishi miente.
Nishi is lying.
Tú, Nishi.
You, Nishi.
ICA STILIA N SPA NISHI
Another work from Bastin Vijay
SALÓN DE BODAS Y RECEPCIONES NISHI-IWABUCHI
NISHI AND IWABUCHI WEDDING PARTY
Les presento al novio, eI Sr. Koichi Nishi. Todos saben que es eI secretario del Vicepresidente Iwabuchi.
The bridegroom, Koichi Nishi, who stands here beside me, hardly needs me to enumerate the skills he has displayed as Vice President Iwabuchi's secretary.
Por culpa de Ia guerra el Sr. Nishi...
Nishi, who lost his family to the war...
¿ De qué trabajaba antes?
What did this Nishi do before?
Es un joven prometedor.
Nishi's future prospects glow brightly indeed.
A mi padre no Ie gustó el informe del detective sobre Nishi.
Frankly, my father isn't crazy about aspects of Nishi's past outlined in a detective agency's report.
Pero él no se iba a casar con Nishi.
But then it's not my father who's getting married.
Yoshiko ama a Nishi, así que él accedió.
My father has to accept that Yoshiko's in love with him.
Yo mismo soy amigo de Nishi.
Fact is, I love Nishi too.
Tiene un extraño sentido de Ia justicia.
Since then, I've learned that Nishi has a rare sense of justice.
Se rumorea que atacó el lado débil de mi padre : su hija. Y se casó con ella para ascender.
Rumors are flying about this wedding, about Nishi using my sister's disability to boost himself up the corporate ladder.
Si Ia haces desdichada, te mataré.
Listen, Nishi. If you make my sister unhappy,
Mismo día : a Nishi-Ogikubo.
Then, on the same day, a fare to Nishiogikubo.
¿ Qué clase de hombre es eI Sr. Nishi?
What kind of person is Nishi?
Pensando en Ia conexión de Nishi con eI Sr. Iwabuchi...
Given his relationship to the vice president, I just don't -
DígameIo. ¿ Qué clase de hombre es eI Sr. Nishi?
Please tell me. Just what kind of person is he?
¿ Nishi y yo?
My relationship with Nishi?
DiscúIpeme, Sra. de Nishi.
Oh, excuse me. Lady of the house, is it?
¿ Es Nishi bueno contigo?
Does Nishi... love you?
Aquí Nishi.
Nishi speaking.
¿ Qué hace saliendo hasta tan tarde cada noche?
I don't know what Nishi's up to. He's out late every night.
Con Nishi.
I'll start a new round with Nishi.
Pero no te juegues el cuello por él.
But listen, Nishi. Don't risk your neck for him.
La Iisié, Nishi.
It's my fault she's lame, Nishi.
¿ Qué tal es su eficiencia?
How are Nishi's performance evaluations?
Nishi es otra persona.
The real Koichi Nishi is elsewhere.
Como Ia Sra. Nishi.
Yoshiko-san, for example.
Deje de darle todo eI trabajo peligroso a Nishi.
Stop making Nishi do your dirty work.
Nishi siempre llega tarde.
He's out late every night.
¿ Qué está haciendo Nishi?
What can Nishi be up to?
¿ Nishi es eI hijo de Furuya?
You mean to say Nishi is Furuya's son?
Su certificado de nacimiento es Nishi, no Itakura.
But his legal name is Nishi, not Itakura.
¿ Y Ia Sra. Nishi?
And what about Yoshiko-san?
No puede impresionar a Nishi con esas historias para llorar.
You can't get to Nishi with your sob stories.
Pero sentía lástima por eI Señor y Ia Señora Nishi.
I felt sorry for Nishi-san and Yoshiko-san.
Preguntó por Ia Sra. Nishi.
He simply asked to speak to your daughter.
Nishi, escúchame.
Hey, Nishi.
Dime, Nishi.
Listen, Nishi.
¿ Nishi?
Where's Nishi?
¡ Nishi!
It's Nishi.